It was also actively combating the financial aspects of terrorism. |
Кроме того, в Пакистане активно применяются меры борьбы с финансированием терроризма. |
FAFN regroupment operations experienced serious delays owing to logistical and financial constraints. |
Операции по перегруппировке ФАФН были проведены с серьезными задержками из-за трудностей с материально-техническим обеспечением и финансированием. |
However, significant financial gaps remain. |
Тем не менее до сих пор имеются значительные проблемы с финансированием. |
He outlined the role of the agency and key concerns in relation to the provision of adequate financial and human resources. |
Он рассказал о функциях этого органа и проблемах, связанных с его обеспечением достаточным финансированием и людскими ресурсами. |
Look, I know you have those financial packages to work on, but this man takes precedence. |
Послушай, я знаю, что тебе надо работать над финансированием, но этот человек гораздо важнее. |
It has a corporate personality, as well as financial and administrative independence, and is directly linked with the Prime Minister. |
Она является юридическим лицом с самостоятельным финансированием и управлением и напрямую подчиняется премьер-министру. |
The international community should now consider applying a similar combination of tools to attack the financial underpinnings of all crime. |
Сегодня международное сообщество должно рассмотреть вопрос о применении аналогичного комплекса мер в целях борьбы с финансированием любых видов преступной деятельности. |
Furthermore, any programme designed to effectively fight HIV/AIDS must have adequate and long-term financial means. |
Кроме того, любая программа, направленная на эффективную борьбу с ВИЧ/СПИДом, должна обеспечиваться адекватным долгосрочным финансированием. |
Equally important, however, is the balance between external financial and trading opportunities. |
Не менее важное значение имеет и обеспечение баланса между внешним финансированием и экспортными возможностями. |
You need to be familiar with product launches, financial backing, branding. |
Ты должен быть знаком с выпуском продукта, финансированием, брендингом. |
The Monterrey Consensus outlined actions to be implemented in key financial sectors pertaining to development. |
В Монтеррейском консенсусе предложены меры, которые необходимо осуществить в основных областях, связанных с финансированием развития. |
He/she will provide direct advice in the areas of financial, budgetary, human resources, logistical support and training. |
Он/она будет оказывать прямую консультационную помощь по вопросам, связанным с финансированием, бюджетом, людскими ресурсами, материально-технической поддержкой и учебной подготовкой. |
The Bureau welcomed the positive financial situation. |
Президиум приветствовал благоприятную ситуацию с финансированием. |
Risks that were normally shared by both partners were demand, revenue, design and construction and financial and exchange rate. |
Партнеры обычно совместно несут риски, связанные со спросом, доходами, проектированием и строительством, финансированием и обменными курсами. |
Thirdly, such long-term strategies and macroeconomic policies need to be supported by predictable financial flows. |
В-третьих, такие долгосрочные стратегии и макроэкономическая политика должны подкрепляться предсказуемым финансированием. |
Given the financial constraints on infrastructure investment in a number of CIS countries, the use of existing transport links ought to be optimized. |
С учетом трудностей с финансированием инфраструктуры в ряде стран СНГ необходимо добиться оптимального использования уже имеющихся маршрутов. |
The GEF was asked if it is working on capacity-building related to finance, in terms of how countries can build capacities for financial management after funding arrives. |
К ГЭФ был обращен вопрос о том, занимается ли он деятельностью по укреплению потенциала в области финансирования, а именно, как страны могут укреплять свой потенциал для управления финансированием после поступления средств. |
It will be a challenge to improve funding despite national constraints, e.g., financial crisis. |
Задача состоит в том, чтобы улучшить положение с финансированием несмотря на трудности на национальном уровне, например, в результате финансового кризиса. |
Eleven States use financial penalties and/or incentives related to the allocation of public funding to political parties. |
В одиннадцати государствах введены денежные штрафы и/или меры, связанные с государственным финансированием политических партий. |
The international financial crisis that has negatively affected the AU's partners has further compounded funding for AMISOM. |
Сложности с финансированием АМИСОМ дополнительно усугубляются негативным воздействием мирового финансового кризиса на партнеров Африканского союза. |
These liabilities are only funded when they crystallize and not as they accrue; this results in ITC reporting negative reserves in its financial statements. |
Эти обязательства обеспечиваются финансированием только при наступлении срока их погашения, а не в момент их начисления; поэтому в финансовых ведомостях ЦМТ указано отрицательное сальдо резервов. |
To successfully combat money-laundering, illicit financial flows and terrorism financing, it is imperative that all States adopt and implement comprehensive and globally harmonized regulations. |
Для успешной борьбы с отмыванием денег, незаконными финансовыми потоками и финансированием терроризма крайне важно, чтобы все государства приняли и осуществляли всеобъемлющие и согласованные на глобальном уровне нормативные положения. |
FIU has a mandate to exchange financial intelligence with other States in relation to money-laundering and terrorist financing. |
Правом осуществлять обмен конфиденциальной финансовой информацией с другими государствами по вопросам, связанным с отмыванием денег и финансированием терроризма, наделено ПОФИ. |
As a result of that participation, the Government had enacted comprehensive legislation to counter money-laundering and terrorist financing and launched a national financial intelligence unit. |
В результате данного участия правительство приняло всеобъемлющие законодательные меры по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма и создало национальное подразделение финансовой разведки. |
Most States continue to rely on systems designed to combat other forms of financial crime to deal with the financing of terrorism. |
В своей борьбе с финансированием терроризма большинство государств продолжает опираться на системы, предназначенные для борьбы с другими формами финансовых преступлений. |