Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
For financial reasons, the Institute stopped monitoring groundwater and soil quality in 1981. В связи с недостатком финансирования в 1981 году институт прекратил мониторинг качества подземных вод и почвы.
The representative of the WHO-EURO secretariat presented possible financial options for the Protocol (see information paper 14). Представитель секретариата ВОЗ-Европа изложил возможные варианты финансирования Протокола (см. информационный документ 14).
Politicians tended to lose their enthusiasm for electoral financial reform when their party came to power. Политики склонны утрачивать энтузиазм в отношении реформы финансирования избирательной системы, когда их партия приходит к власти.
They face difficult financial situations that ultimately reduce their abilities to finance critical programmes that are relevant to enhancing their growth potential. Они находятся в трудном финансовом положении, которое в итоге ограничивает их возможности в плане финансирования важнейших программ, имеющих большое значение для усиления их потенциала в области экономического развития.
However, financial contributions cannot be the only solution to the challenges of financing for development. Однако финансовые взносы не могут решить все проблемы финансирования развития.
However, at this time we are recommending that Governments consider initiating new funding sources for international development revenues, such as the financial transaction tax. Тем не менее на данный момент мы рекомендуем правительствам рассмотреть вопрос о задействовании новых источников поступления средств на цели финансирования международного развития, таких как налог с финансовых операций.
UNDP and UNFPA strive for diversified funding and seek to maintain traditional and attain new financial sources. ПРООН и ЮНФПА стремятся к диверсификации финансирования, стараясь сохранить старые и найти новые источники денежных средств.
A financial strategy needs to be developed even if some funding is available from bilateral and multilateral organizations. Хотя некоторый объем финансирования и обеспечивается двусторонними и многосторонними организациями, нужно разработать финансовую стратегию.
The financial analysis is also meant to provide a description of the types of funding committed during the biennium. Финансовый анализ также призван обеспечить характеристику видов финансирования, в отношении которого в двухгодичный период были взяты обязательства.
Given the financial crisis, resources could be shifted to these other funding issues. С учетом финансового кризиса можно было бы сместить потоки ресурсов в сторону решения этих других проблем финансирования.
The complex funding structure of UNODC has meant that financial "crises" have been an unfortunately familiar event. Сложная структура финансирования ЮНОДК предполагает, что финансовые "кризисы" являются, к сожалению, обычным явлением.
The international community responded with substantially increased funding and reform of multilateral financial facilities. Ответом международного сообщества стало значительное увеличение объема финансирования и реформа многосторонних финансовых учреждений.
Many proposals are also emerging with regard to financing climate change mitigation and adaptation and curbing illicit financial transfers. Выдвигаются также многочисленные предложения в отношении финансирования мер по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним и по ограничению незаконной передачи финансовых средств.
The global financial crisis has led to a reduction of financing for infrastructure development in many developing countries. Результатом глобального финансового кризиса стало сокращение объема финансирования развития инфраструктуры во многих развивающихся странах.
Such innovative financing mechanisms as international levies and taxes on fossil fuels or emissions, on air travel and cross-border financial flows should be considered. Следует рассмотреть такие творческие механизмы финансирования, как международные сборы и налоги на ископаемые виды топлива и выбросы, на авиаперелеты и на трансграничные финансовые потоки.
This funding mechanism is fostering harmonization of financial systems and practices. Такой механизм финансирования способствует согласованию финансовых систем и практики.
The uncertain financial situation in Ukraine has meant that there has been a substantial decrease in funding for the measures provided for under the draft programme. Учитывая нестабильную финансовую ситуацию в Украине были существенно уменьшены объёмы финансирования на реализацию мероприятий, предусмотренных проектом Программы.
In 2009, UNODC issued a manual in Spanish and English on financial instruments that could be potentially misused in money-laundering and financing of terrorism. В 2009 году ЮНОДК опубликовало на испанском и английском языках руководство, посвященное финансовым инструментам, которые могли бы потенциально быть использованы в противоправных целях для отмывания денег и финансирования терроризма.
Despite the financial crisis, several donors increased their contributions, including to the UNV full-funding scheme. Несмотря на финансовый кризис, ряд доноров увеличили свои взносы, в том числе на цели плана полного финансирования ДООН.
National teams of technical consultants provide independent assessments and provide recommendations to build national capacity in grant management and implementation and to enable results-based financial decisions for continued GFATM grant funding. Национальные группы технических консультантов проводят независимые оценки и выносят рекомендации относительно рационального использования субсидий и осуществления проектов, а также принятия финансовых решений, ориентированных на конкретные результаты, в интересах продолжения безвозмездного финансирования со стороны ГФСТМ.
The Secretary-General himself had endorsed the need to review the existing UNRWA financial arrangements. Генеральный секретарь лично высказался за необходимость пересмотра существующих механизмов финансирования БАПОР.
It added, however, that financial programmes were available to all groups, and it provided details about those programmes. Она также отметила, что для всех групп существуют программы финансирования, и представила подробные сведения об этих программах.
In additional, a number of NGOs have partnered many projects and programmes within the community partnership and financial grants programmes. В дополнение к этому ряд НПО осуществляет многочисленные проекты и программы в партнерстве с общинами и за счет финансирования, предоставляемого по программам грантов.
Capacity-building, technology transfer, information exchange and a suitable financial mechanism would be key to ensuring the implementation of the instrument. Для обеспечения выполнения документа важное значение будут иметь создание потенциала, передача технологии, обмен информацией и надлежащий механизм финансирования.
Quality assurance and performance measurement are important components of the financial framework for functions that are permitted to levy charges. Важными компонентами системы финансирования подразделений, которым разрешено взимать плату за оказываемые услуги, являются гарантия качества и оценка результатов деятельности.