Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
The country is still facing financial obligations largely exceeding its capacity, while sources of financing both internal and external are shrinking. Страна по-прежнему несет финансовые обязательства, значительно превышающие ее возможности, а источники как внутреннего, так и внешнего финансирования сокращаются.
The international community should support national debates on how warehouse receipt finance and other modern financial instruments can be used in commodity-dependent countries. Международному сообществу следует оказывать поддержку национальным дискуссиям по вопросу о том, каким образом инструменты финансирования под залог складских квитанций и другие современные финансовые инструменты могут использоваться в странах, зависящих от сырьевого сектора.
Current efforts for financial mediation are too concentrated in microfinance schemes or financing of large-scale ventures. Нынешние усилия по финансовому содействию слишком сконцентрированы на планах микрофинансирования или финансирования крупных предприятий.
The securing of funds to finance the programme was of utmost importance to avoid a severe financial crisis. Обеспечение средств для финансирования этой программы имело важнейшее значение для предотвращения серьезного финансового кризиса.
Owing to the severe financial and human resources constraints affecting UNIDO, the decentralization process would need additional funding from extrabudgetary resources, specifically host country contributions. С учетом серьезных трудностей, испыты-ваемых ЮНИДО в отношении финансовых и люд-ских ресурсов, процесс децентрализации потребует дополнительного финансирования из внебюджет-ных источников, в частности за счет взносов принимающих стран.
Firstly, insufficient funding would impose counterproductive financial constraints on the Debt Initiative. Во-первых, ограниченность финансирования создаст контрпродуктивные финансовые ограничения для осуществления Инициативы в отношении задолженности.
Objective: maintain and disseminate a database of financial sources in order to increase the level and effectiveness of financing for CCD implementation. Цель: Ведение и распространение базы данных о финансовых источниках в целях повышения уровня эффективности финансирования работы по осуществлению КБО.
Institutional problems and financial shortages regarding trade financing have a particular impact on small and medium-size exporters of non-traditional goods. Организационные проблемы и нехватка финансовых средств для финансирования торговли особенно затрагивают мелких и средних экспортеров нетрадиционных товаров.
New ways of financial intermediation for the financing of ESTs, such as "green credit lines", should be examined. Следует изучить новые методы финансового посредничества для финансирования ЭЧТ, такие, как "зеленые" кредитные линии.
At the same time, it will be necessary to assess the impact of the recent financial crisis on sustainable development finance in developing countries. В то же время необходимо будет оценить последствия недавнего финансового кризиса для финансирования устойчивого развития развивающихся стран.
This fund has been the most important financial source for the construction of public rental housing. Этот Фонд служит наиболее важным источником финансирования строительства государственных арендных жилищ.
The Rio Group hoped to receive a report on the programme-related and financial implications of such a transfer. Группа Рио рассчитывает получить доклад о последствиях такого перевода для программы и ее финансирования.
The Assembly's role should not be confined to the mere approval of financial allocations for peacekeeping operations. Роль Ассамблеи не должна сводиться лишь к одобрению финансирования операций по поддержанию мира.
Another problem area is the financial situation and the lack of staff. Другая проблемная область - положение в области финансирования и нехватка персонала.
Ensuring adequate financial means to implement the Strategy is an important precondition for its success. Обеспечение должного финансирования деятельности по осуществлению Стратегии является важным предварительным условием ее успешной реализации.
A proposal for a draft decision on financial arrangements is annexed in the annex to the present document. Предложение по проекту решения о механизмах финансирования содержится в приложении к настоящему документу.
Work is being undertaken to determine how best to support the financial viability of OSCAR programmes. В настоящее время проводится работа, чтобы определить наилучшие пути обеспечения необходимого финансирования программ ВУД.
It has to contain information on financial mechanisms used for these projects. Такое описание должно содержать информацию об использованных механизмах финансирования этих проектов.
Update on common financial tools for emergency response Обновленная информация об общих механизмах финансирования мер реагирования на чрезвычайные ситуации
As regards an international forest fund, the existing highly decentralized and seemingly uncoordinated current system of financial cooperation contrasts with a single international fund system. Что касается международного фонда развития лесного хозяйства, то существующая в высшей степени децентрализованная и, как представляется, нескоординированная нынешняя система финансового сотрудничества резко отличается от единой международной системы финансирования.
The severe effects of the international financial crisis that broke out in Asia in mid-1997 restricted the region's access to external financing. Одним из проявлений серьезных последствий международного финансового кризиса, разразившегося в середине 1997 года в Азии, явилось ограничение доступа региона к внешним источникам финансирования.
The Agency was monitoring the possible financial implications of those reforms with a view to obtaining project funding to implement the necessary changes. Агентство осуществляло контроль за возможными финансовыми последствиями этих реформ в целях обеспечения финансирования проектов, связанных с проведением этих необходимых изменений.
Work is in progress on developing financial mechanisms for funding energy efficiency investments in demonstration zones in the Russian Federation. Идет работа над созданием финансовых механизмов с целью финансирования инвестиций в энергоэффективные демонстрационные зоны Российской Федерации.
UNFPA financial regulation 5.2 requires all trust fund activities to be initiated only on a fully funded basis. Финансовое положение 5.2 ЮНФПА требует, чтобы любые мероприятия целевых фондов осуществлялись только на основе полного финансирования.
The Bureau's proposals related to the financing of EMEP are presented in the document on financial and budgetary matters. Предложения Президиума в отношении финансирования ЕМЕП представлены в документе о финансовых и бюджетных вопросах.