Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
Social housing is funded from the budget appropriations of the Republic of Lithuania, State Special Financial Programme for the Acquisition of a House or an Apartment, and municipal budgets. Социальное жилье финансируется из бюджетных ассигнований Литовской Республики, государственной специальной программы финансирования приобретения дома или квартиры и муниципальных бюджетов.
Financial services relating to peacekeeping matters are carried out by the Peacekeeping Financing Division. Финансовое обслуживание операций по поддержанию мира осуществляется Отделом финансирования операций по поддержанию мира.
It is submitted that the Financial Intelligence Unit has the power to freeze funds believed to be funds used in the financing of terrorism. Согласно этому решению Группа финансовой разведки уполномочена блокировать средства, которые, как считается, используются для финансирования терроризма.
Financial mobilization, including the financing mechanism and the engagement of the private sector in the implementation of the programme outcome document мобилизация финансовых средств, включая механизм финансирования, и вовлечение частного сектора в реализацию итогового программного документа;
Ms. Jessica Seddon Wallack, Center for Development Finance at the Institute for Financial Management and Research, Chennai, India Г-жа Джессика Седдон Уоллак, Центр финансирования развития при Институте финансового управления и исследований, Ченнаи, Индия
Financial remedies of the Housing Financing Fund expanded Расширение финансовых средств помощи, предусматриваемых Фондом жилищного финансирования
Since its previous report to the Committee, Canada has been actively supporting work by the Financial Action Task Force (FATF) on proliferation financing. Со времени представления своего предыдущего доклада Комитету Канада активно поддерживает работу Группы разработки финансовых мер (ФАТФ) по вопросам финансирования распространения.
Financial and technical analysts need to work together closely to understand the benefits of energy efficiency and to find ways to finance and implement it. Финансовый и технический анализы должны проводиться в тесной связи, чтобы понять выгоды энергоэффективности и найти способы ее финансирования и обеспечения.
This led to an increase in the volume of humanitarian funding to $12 billion, as recorded by the Financial Tracking Service. По информации Службы отслеживания финансовых данных, это позволило увеличить объем финансирования на гуманитарные цели до 12 млрд. долл. США.
Establishment of the Financial Intelligence Unit and the training of its experts in terrorist financing investigation techniques; создание группы финансовой разведки и подготовка экспертов по вопросам финансирования терроризма;
Contributions to trust funds amounted to $32.8 million, a decrease over 2011 due mainly to reduced country-based funding for the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme. Взносы в целевые фонды составили 32,8 млн. долл. США, при этом снижение по сравнению с 2011 годом объяснялось главным образом уменьшением финансирования странами программы, касающейся Системы управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС).
Financial allocations for NCD prevention are often inadequate, as many low-income countries have no domestic funding available at all. Финансовых ассигнований, выделяемых на профилактику неинфекционных заболеваний, зачастую оказывается недостаточно, поскольку во многих странах с низким уровнем дохода вообще не существует источников внутреннего финансирования.
Caribbean regional efforts to comply with international provisions against money-laundering and the financing of terrorism have improved and all Central American countries are now members of the Caribbean Financial Action Task Force. Активизировались усилия в странах Карибского региона по приведению национального законодательства в соответствие с международными положениями, касающимися борьбы с отмыванием денег и финансирования терроризма, и в настоящее время все страны Центральной Америки являются членами Карибской целевой группы по финансовым мероприятиям.
Financial management in UNHCR is challenged by constantly evolving demands for assistance, notably in emergency situations; unpredictable levels of voluntary contributions; and chronic underfunding of approved budgets. В области финансового управления перед УВКБ стоят сложные задачи, связанные с постоянно эволюционирующими запросами в отношении помощи, в частности, в чрезвычайных ситуациях; непредсказуемыми уровнями добровольных взносов; а также хроническим дефицитом финансирования утвержденных бюджетов.
Financial and staffing constraints make it difficult to maintain the roster, but this may be addressed as soon as additional resources are identified. Несмотря на то что финансовые и кадровые ограничения затрудняют возможности ведения такого списка, эта проблема может быть решена по мере выявления дополнительных источников финансирования.
Financial arrangements for such short notice services would need to be structured differently than the traditional project-specific assistance which is unsuited to such on-call advisory engagements. Для таких услуг, предоставляемых в кратчайшие сроки, потребуется выработать другие схемы финансирования по сравнению с традиционными формами помощи в виде конкретных проектов, которые не подходят для предоставления срочных консультаций.
Training to law enforcement officers in techniques for the investigation of terrorist financing is provided by the National Terrorist Financial Investigation Unit (NTFIU) of the Metropolitan Police. Обучение сотрудников правоохранительных органов методам расследования случаев финансирования терроризма организуется Национальной группой по расследованию случаев финансирования терроризма (НГРСФТ) столичной полиции.
(a) The Financial Scheme for Post-secondary Students: the fund commenced operations in the 2001/02 academic year. а) схема финансирования учащихся системы послешкольного образования: деятельность фонда началась в 2001/02 учебном году.
Decides that the Task Force on Financial Arrangements shall, under the authority of the Working Group of the Parties, continue to: принимает решение о том, что Целевая группа по механизмам финансирования под руководством Рабочей группы Сторон продолжит:
6.8 Financial liabilities associated with accrued end-of-service and post-retirement benefits shall be recorded in the Staff Benefits Fund together with the funding of such liabilities. 6.8 Финансовые обязательства в совокупности с растущими выплатами после прекращения службы и выхода на пенсию учитываются в Фонде финансирования пособий и льгот персонала совместно с финансированием таких обязательств.
Financial flows for tax evasion purposes often utilize the same channels as drug proceeds and terrorism financing, both of which are already subject to cooperative monitoring and interdiction. В финансовых схемах уклонения от налогов нередко задействованы те же каналы, что и в схемах отмывания средств от продажи наркотиков и финансирования терроризма, причем последние уже являются объектом совместного контроля и действий по запрещению.
Apart from IHCD, Liechtenstein also makes solidarity contributions in other areas, including as part of the EEA Financial Mechanism and the Fast-start Finance. Помимо МГСР, Лихтенштейн вносит свой вклад в рамках солидарности в других областях, например: принимает участие в финансовом механизме ЕЭЗ и программе быстрого начального финансирования.
The main task of the Financial Analytical Unit of the Ministry of Finance is the fight against legitimization of the proceeds of crime and terrorism financing, and internal coordination of carrying out international sanctions. Главная задача Финансовой аналитической группы министерства финансов заключается в борьбе против легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма, равно как и во внутренней координации в деле осуществления международных санкций.
The Council takes note of international efforts towards preventing the financing of proliferation-related activities, and takes note of the work of the Financial Action Task Force. Совет принимает к сведению международные усилия по предупреждению финансирования деятельности, связанной с распространением, и отмечает работу Группы разработки финансовых мер.
Under UNIDO's Financial Regulations, the only options available to the Organization for financing the second phase of security enhancements were supplementary appropriations, voluntary contributions or utilization of the unencumbered balances of appropriations. В соответствии с финансовыми положениями ЮНИДО для финансирования второго этапа осуще-ствления мер по укреплению безопасности у Органи-зации имеются следующие варианты: дополнитель-ные ассигнования, добровольные взносы или исполь-зование неиспользованных остатков ассигнований.