Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
Acceptance of the offer would not commit the Organization to enter into any financial obligations, nor would it preclude the United Nations from seeking alternative sources of funding. Принятие предложения не обязывает Организацию принимать на себя какие-либо финансовые обязательства и не препятствует поиску Организацией Объединенных Наций альтернативных источников финансирования.
The number of filings may reasonably be expected to rise, as enhanced legal certainty is likely to promote the supply of asset-based financing of space assets on financial markets. Есть основания предполагать, что это число будет расти, так как укрепление правовой стабильности, по всей вероятности, будет способствовать притоку на финансовые рынки обеспеченных активами средств, необходимых для финансирования связанных с космическим имуществом операций.
Moreover, the need to finance growing external deficits was seen to have encouraged financial liberalization, leading in turn to currency appreciations and instability which undermined trade performance. Кроме того, считается, что необходимость финансирования растущего внешнего дефицита способствует финансовой либерализации, что, в свою очередь, приводит к повышению курса и нестабильности валюты, а это подрывает эффективность торговли.
For example, potential providers of external financing are likely to require the two financial statements in order to assess the risks involved in the proposed transaction. Например, потенциальным источникам внешнего финансирования, как правило, понадобится представить два финансовых отчета, с тем чтобы они смогли оценить риски, связанные с предполагаемой сделкой.
During 2002, UNCTAD continued its research on best practices in financial innovations for SMEs, focusing more on mechanisms to finance technology. На протяжении 2002 года ЮНКТАД продолжала заниматься исследовательской работой в интересах анализа передовой практики в применении инновационных финансовых инструментов для МСП, заостряя свое внимание в большей степени на механизмах финансирования технологий.
Mr. Sardenburg (Brazil) observed that the surge in peacekeeping operations since 2003 had posed huge organizational, logistical and financial challenges. Г-н Сарденбург (Бразилия) замечает, что увеличение масштаба операций по поддержанию мира с 2003 года ставит огромные организационные задачи, а также задачи материально-технического обеспечения и финансирования.
Loans were not available interest-free, but the rates charged under the decentralized financial system were substantially lower than those of traditional commercial banks. Кредиты не являются беспроцентными, однако процентные ставки, взимаемые в рамках децентрализованной системы финансирования, значительно ниже ставок традиционных коммерческих банков.
In this respect, it is important that a mechanism of focal points in the relevant United Nations entities, regional commissions and international financial and development institutions be established. В этой связи необходимо создать механизм координаторов в соответствующих подразделениях Организации Объединенных Наций, региональных комиссиях и международных учреждениях, занимающихся вопросами финансирования и развития.
GEF is the financial mechanism for all the three Rio Conventions and UNDP, UNEP and the World Bank serve as its implementing agencies. ГЭФ является механизмом финансирования всех трех Рио-де-Жанейрских конвенций, а ПРООН, ЮНЕП и Всемирный банк выступают в роли его учреждений-исполнителей.
The shifting dynamics of the AIDS global financial architecture were explored in depth at a Special Session held on 5 August during the International AIDS Conference taking place in Mexico. Изменение динамики глобальной архитектуры финансирования в связи со СПИДом было детально проанализировано во время специального заседания, проведенного 5 августа в рамках Международной конференции по СПИДу, проходящей в Мексике.
Although the incorporation has led to increased financial independence and autonomy, Hokkaido University is still partially controlled by the Japanese Ministry of Education. Хотя включение привело к увеличению финансирования и большей автономии, Университет Хоккайдо до сих пор контролируется Министерством образования.
OIKOS & LAR is pleased to provide you with necessary assistance in all the financial steps required for your purchase. OIKOS & LAR с радостью предоставляет своим клиентам поддержку и содействие на всех этапах осуществления финансирования Вашей покупки.
Martin was the curator of the museum of the Zoological Society of London from 1830 to 1838, when he lost his appointment due to financial cutbacks. Мартин был куратором музея Лондонского Зоологического Общества с 1830 по 1838 гг., пока он не потерял работу в результате сокращения финансирования.
Ast-Holzmann does not explain what this amount represents and whether it relates to the financial transactions it entered into for the financing of the project. Она не поясняет, что представляет собой эта сумма и связана ли она с финансовыми сделками, заключенными ею в целях финансирования проекта.
Assistance to firms in obtaining adequate financing through strengthening of the domestic banking sector, and support to firms in tapping international financial markets, appear to be crucial policy elements. Содействие фирмам в получении достаточного финансирования за счет укрепления национального банковского сектора и оказание им поддержки в использовании возможностей международных финансовых рынков представляются важнейшими элементами политики.
(b) Collecting currency transaction taxes as a means of financing development and of stabilizing the international financial system; Ь) сбор налогов на операции с иностранной валютой как средство финансирования развития и стабилизации международной финансовой системы;
Administrative or financial obstacles, such as cumbersome procedures or difficulty in securing access to sources of funding. препятствия административного или финансового характера, такие как затянутость бюрократических процедур или трудности в получении доступа к источникам финансирования.
In addition, WHO financial rules and regulations do not provide flexibility for quick disbursements of funds much needed to respond to practical operational purposes in crisis situations. Помимо этого финансовые правила и положения ВОЗ не являются достаточно гибкими для того, чтобы можно было обеспечить быструю выплату крайне необходимых средств для финансирования практических оперативных мероприятий в условиях кризисов.
His delegation welcomed the attraction of new sources of financing, as long as they did not subject technical cooperation to the principles and processes used by the financial sector. Делегация Бразилии приветствует привлечение новых источников финансирования, если только они не предполагают подчинение технического сотрудничества принципам и процедурам, применяемым в финансовом секторе.
These documents include the annual financial review of UNDP, the annual report, the biennial budget document and the multi-year funding framework. Эти документы включают ежегодный финансовый обзор ПРООН, годовой отчет, бюджетный документ на двухгодичный период и рамки финансирования на длительный период.
Regulation 2.2 definition of "multi-year funding framework" shall mean an integrated four-year financial plan for the planning and management of total resources and by which the Executive Board authorizes the use of funds. Определение в положении 2.2: "схема многолетнего финансирования" означает комплексный четырехлетний финансовый план для планирования и управления общими ресурсами, посредством которого Исполнительный совет разрешает использовать средства.
Access to client deposits will afford FINCA programs greater independence from donor and government funding, attract private investment and improve financial sector stability. Доступ к депозитам клиентов позволяет обеспечить бóльшую независимость программ ФИНКА от доноров и правительственного финансирования, привлечь больше частных инвестиций и повысить финансовую стабильность организации.
As governor, he paid off the state debt and established the financial foundation that the state would later use to finance its schools and colleges. На посту губернатора Пиз расплатился с государственным долгом штата и создал фонд, который в дальнейшем использовался штатом для финансирования школ и колледжей.
According to a 2008 financial assessment, HRW reports that it does not accept any direct or indirect funding from governments and is financed through contributions from private individuals and foundations. По данным финансовой оценки 2008 г., Хьюман Райтс Вотч утверждает, что не получает ни прямого, ни косвенного финансирования от правительств и существует за счет средств, поступающих от частных лиц и фондов.
Over the last two decades Europe experienced a dramatic expansion of financial markets at the expense of its traditional system of financing based on close relationships between large banks and established firms. За последние два десятилетия в Европе произошло значительное расширение финансовых рынков за счет традиционной системы финансирования, основанной на тесных отношениях между крупными банками и частными компаниями.