Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
As long as Member States failed to abide by their obligations under the Charter, the Organization would be unable to do any financial planning. До тех пор, пока государства-члены не могут выполнить свои обязательства в соответствии с Уставом, Организация не в состоянии осуществлять никакого планирования финансирования.
It approved and endorsed the proposed work plan and revised the financial status of programme element 5.1 (Other research and training activities). Он утвердил и одобрил предлагаемый план работы и пересмотренный порядок финансирования программного элемента 5.1 (Прочие научно-исследовательские и учебные мероприятия).
The Government proposes to redefine its role, especially through strengthening the financial system for housing, facilitating access to land and increasing the production of construction materials. Правительство предлагает внести коррективы в свои нынешние функции, в первую очередь путем укрепления систем жилищного финансирования, расширения доступа к земле и увеличения производства строительных материалов.
New financial measures have been introduced, whereby the housing fund of Finland has been able to access international capital in addition to the domestic investor market. После принятия ряда мер в области финансирования Жилищный фонд Финляндии получил возможность привлекать иностранный капитал в дополнение к рынку внутренних инвестиций.
Strategies to address this situation include the development of integrated and transparent housing financial schemes, linking housing investment with the tax system, and income-generating activities. Разработанные стратегии по исправлению этого положения включают в себя развитие комплексных и транспарентных систем жилищного финансирования, увязку инвестиционной деятельности в жилищной области с налогообложением и развитие приносящих доход видов деятельности.
Looking ahead, there may be a time when we will choose to reconsider aspects of the current financial underpinnings of the United Nations. Заглядывая в будущее, можно предположить, что настанет время, когда мы решим пересмотреть некоторые аспекты нынешней системы финансирования Организации Объединенных Наций.
In this regard, there was a proposal for a voluntary financial mechanism to support the participation of major group representatives from developing countries in the work of the Commission. В этой связи было предложено создать механизм добровольного финансирования участия представителей основных групп из развивающихся стран в работе Комиссии.
(a) Advise and help in the establishment of financial schemes that support microenterprises; а) консультировать и помогать разрабатывать программы финансирования микропредприятий;
The Parties to the Convention assigned the operation of the financial mechanism to the Global Environment Facility on an ongoing basis, subject to review every four years. Стороны Конвенции поручили управление механизмом финансирования Глобальному экологическому фонду на текущей основе, при условии проведения обзора раз в четыре года.
All investment projects, however financed, should be appraised by suitably qualified professionals against technical, economic, financial, social and (where appropriate) environmental criteria. Все инвестиционные проекты, независимо от способов их финансирования, должны пройти соответствующую экспертную оценку на предмет их соответствия техническим, экономическим, финансовым, социальным и (где это необходимо) экологическим критериям.
Third, the success of China's financial system was built on state-owned banks' financing of large infrastructure projects and foreign financing of export production through FDI and trade. В-третьих, успех финансовой системы Китая был построен на финансировании государственными банками крупных инфраструктурных проектов и внешнего финансирования экспортной продукции посредством прямых иностранных инвестиций и торговли.
Mongolia believes that the high-level intergovernmental meeting on financing for development to be held in 2001 will be timely in exploring the various options of promoting financial stability and development. Монголия считает, что межправительственное совещание на высоком уровне по вопросу финансирования развития, запланированное на 2001 год, будет своевременной мерой для рассмотрения различных вариантов содействия финансовой стабильности и развитию.
The audit noted cases of non-compliance with United Nations regulations and rules, unreconciled financial reports and delays in project implementation due to inadequate resources and procedural difficulties. Ревизия выявила случаи несоблюдения положений и правил Организации Объединенных Наций, невыверенные финансовые отчеты и задержки с осуществлением проектов из-за недостаточного финансирования и процедурных проблем.
The financial data in tables 10 and 11 include both indicative planning figure (IPF) and co-financing resources. Финансовые данные в таблицах 10 и 11 включают как проекты, финансируемые по линии ориентировочных плановых заданий (ОПЗ), так и по линии совместного финансирования.
The Assistant Administrator noted that UNDP could not abruptly discontinue its commitment to major co-financing arrangements, even when its financial contribution was minor, although such arrangements might be gradually phased out. Помощник Администратора отметил, что ПРООН не может резко прекратить выполнение своих обязательств в соответствии с основными механизмами совместного финансирования, даже в тех случаях, когда ее финансовый вклад является незначительным, хотя такие механизмы, возможно, будут поэтапно сворачивать свою деятельность.
The reports that would be submitted the following year on the overall financial situation and funding arrangements for the funds and programmes should contribute to achieving those goals. Доклады, касающиеся финансового положения и условий финансирования фондов и программ, которые будут представлены в следующем году, должны помочь в реализации этих целей.
It was argued that the most effective way to enhance finance for development was by attracting international financial flows by creating an enabling domestic environment. Известно, что наиболее эффективная форма увеличения финансирования в целях развития состоит в принятии политики для создания экономических условий, позволяющих привлечь международные финансовые потоки.
In this regard, the need for a comprehensive assessment of the potential use of existing funds and financial mechanisms, both domestic and international, for financing sustainable forest management programmes was underscored. При этом подчеркивалась необходимость всесторонней оценки потенциального использования существующих фондов и финансовых механизмов - как национальных, так и международных - для финансирования программ устойчивого лесопользования.
This study should also indicate the expected financial internal rate of return in relation to the effective cost of capital corresponding to the financing arrangements proposed. В таком исследовании необходимо также указать ожидаемую внутреннюю норму прибыли по отношению к фактической стоимости капитала в соответствии с предлагаемыми механизмами финансирования.
Major financial transactions and products most likely to be used for money-laundering and the financing of terrorism; Наиболее важные финансовые операции и услуги, которые могут использоваться для отмывания денег и финансирования терроризма.
In carrying out the study, the consultant should consider the management of the financial mechanism of the Montreal Protocol as follows: При проведении исследования консультанту надлежит рассмотреть следующие аспекты управления механизмом финансирования Монреальского протокола:
Some representatives expressed the view that the draft memorandum of understanding should include emphasis on the status of GEF as the interim financial mechanism. Несколько представителей выразили ту точку зрения, что в проекте меморандума о договоренности следует особо подчеркнуть статус Фонда глобальной окружающей среды как временного механизма финансирования.
As long as this is not yet arranged, the levy on each TIR Carnet will be the financial source. До тех пор пока этого не произойдет, источником финансирования будет взимание сбора с каждой книжки МДП.
Several participants observed that there was a need for an overarching financial mechanism, such as GEF, to coordinate funding at the international level. Несколько участников отметили необходимость в комплексном механизме финансирования, таком как ФГОС, для координации финансирования на международном уровне.
Immediate action should be taken to remedy that situation and to bring the financial arrangements of UNON into line with those of similar duty stations. Следует принять срочные меры для исправления существующего положения и приведения порядка финансирования ЮНОН в соответствие с порядком финансирования схожих мест службы.