Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
Whenever I go too far, I look to you to help straighten me out. Когда я захожу слишком далеко, я оглядываюсь на тебя, и это помогает мне держаться курса.
I wouldn't go that far, but what you're saying, I mean, it's worse than anything I would have predicted. Я бы не стала заходить так далеко, но то что вы говорите, это уже хуже всех моих предположений.
Not very far along to us, you might think but by now almost all the basic chemistry of life had been established. Вы можете подумать, что до нас еще далеко, но к этому моменту уже установилась почти вся основная химия жизни.
Three of my colleagues went as far as to drive me to an open air strike area where the explosion sounds were the only thing I could hear. Трое из моих коллег зашли так далеко, что отвезли меня в район, где велись открытые удары с воздуха, и единственное, что я могла там слышать, были звуки взрывов.
They anchor the galleons far enough off the dock, so they're impossible to steal. Видишь? Они бросают якоря довольно далеко от дока, чтобы их нельзя было украсть.
Why is your brother going that far? Почему твой брат зашёл так далеко?
They on't ever get far because they can't. Они никогда не отходят далеко, ведь не могут.
Do you think I would've got far? Думаете, я бы ушёл далеко?
Unless I say "flugelhorn," you haven't gone too far. Эй, извини, вчера я зашёл слишком далеко.
Their excuse was that they'd come too far. Но, всё равно, зашли так далеко.
I can't get to you, Mark, you're too far. Я не могу тебя достать, Марк, ты далеко.
Could I have got this far without my own supplies? Смог бы я заплыть так далеко без собственных припасов?
Very nice of you, dear colleague, but I need to go very far. Очень мило, коллега, но мне нужно далеко.
And you were sweet not to throw it too far so she didn't wear out her tiny legs. И ты молодец, что не бросал слишком далеко, чтобы не перетрудить ее маленькие лапки.
What if you don't make it that far? Что делать, если Вы не сделаете это что далеко?
The only way to get you that far north is to use a chopper turned into a flying gas can. Так далеко на север можно попасть, если снять с него все и превратить в летающую бензиновую бочку.
And then things went a bit too far. А там дело зашло немного далеко, ты это пытаешься сказать?
I find it incredible that this has been allowed to get this far. Невероятно, что все это зашло так далеко.
Besides, your passport is long gone, somewhere far overseas by now, I bet. Кроме того, твоего паспорта давно нет, он сейчас уже далеко.
Only a few hundred make it this far Лишь неськолько сот из них заходят так далеко.
Think Ryan Reynolds got this far on his superior acting method? Думаешь, Райан Рейнольдс далеко пошел благодаря актерскому мастерству?
Ferns, like mosses, release their spores when the weather is dry, and the wind can carry them far. Папоротники, как и мхи, выпускают свои споры, когда погода сухая, и ветер может унести их далеко.
I'll never go far, so pull up to the bar Я никогда не уезжал далеко, остановись возле бара
Meanwhile, very far behind, Captain Sense Of Direction had finally found a way out of Lucca. Между тем, далеко позади, Капитан Правильный Путь наконец то смог найти дорогу из Лукка.
You're into something, and I'm worried that you're trying to take it too far. Ты во что-то вляпался и я переживаю, что ты зайдешь слишком далеко.