We haven't come far enough. |
Мы еще не так далеко ушли. |
If any of that lot do, they won't get very far. |
Если что-нибудь предпринять, это не будет далеко от истины. |
No, I wouldn't go that far. |
Нет, я не настолько далеко зашла. |
It couldn't have gone that far. |
Это не могло так далеко зайти. |
This thing with Louis Daniel has gone far enough. |
Это дело с Луи Даниэлем зашло слишком далеко. |
You went too far, Dell. |
Ты зашёл слишком далеко, Дэлл. |
If it went too far, she'd say it. |
Если й зайде слишком далеко, она его произнесет. |
If I thought for a moment that it went too far, I would've stopped. |
Подумай я хоть на миг, что зашел слишком далеко, я бы остановился. |
You could have said something before it went too far. |
Может следовало что-нибудь сказать пока все не зашло слишком далеко... |
It's not wise to stray too far into enemy territory. |
Не разумно заходить так далеко на чужую территорию. |
That's far enough, assuming you'd like Mr. Sloan to survive this encounter. |
Это достаточно далеко, если вы хотели чтобы мистер Слоан дожил до этой встречи. |
Don't worry, she won't get far. |
Не ссы, далеко ей не сбежать. |
We're way too far out to travel back and forth to Berk. |
Мы слишком далеко от Олуха, чтобы летать туда и обратно. |
There is no way someone that healthy would get that far. |
Так что нет никаких способов, чтобы здоровый человек зашел так далеко. |
By Godfrey, this time he's gone too far. |
Воистину, на этот раз он зашёл слишком далеко. |
Before we get too far along here tonight, there's something we got to talk about. |
Прежде чем мы зайдём слишком далеко сегодня, есть кое-что о чём нам нужно поговорить. |
I sense I've gone too far. |
Я чувствую, что зашёл уже слишком далеко. |
Nick, I think you've taken that metaphor far enough, ja. |
Ник, я думаю в своих метафорах ты зашёл достаточно далеко. |
I haven't thought that far ahead yet. |
Так далеко я ещё не загадывала. |
Get out while you're this far ahead. |
Уходи, пока ты далеко впереди всех. |
I should never have allowed things to go this far. |
Я не должен был позволять всему так далеко зайти. |
No, I shouldn't have let it get this far. |
Нет, я не должен был позволить, чтобы всё зашло так далеко. |
This is unacceptable, it's gone too far. |
Так не пойдет, это уже далеко зашло. |
Somewhere far out, you pretended to be Turner and you killed her. |
Куда-то очень далеко, вы притворились Тернером, и вы убили ее. |
Besides, my precious, he won't get far. |
Кроме того, моя прелесть, он далеко не уйдет. |