| Perhaps we have come as far as we are permitted. | Возможно, мы пришли так далеко, сколько нам разрешили. |
| They're nervous because they'd never got this far. | Они нервничают, потому что они никогда не заходили так далеко. |
| You know, this incident's gone to far. | Знаете, это заходит слишком далеко. |
| Well, none of us want to see you go, Especially that far. | Ну, никто из нас не хочет, чтобы ты переезжала, особенно, так далеко. |
| Noma, I can't close this, and Michael is too far gone. | Нома, я не могу закрыть ее, а Михаил слишком далеко зашел. |
| The boardwalk didn't come out this far then. | А набережная не была тогда так далеко. |
| Hayama, you're going too far. | Хаяма, ты зашёл слишком далеко. |
| We haven't got as far with humans, but this may prove effective for us. | Мы не заходили так далеко с людьми, но полагаю, это может оказаться полезным для наших целей. |
| The dogs couldn't have dragged him too far. | Собаки не могли уволочь его очень далеко. |
| You are far cy from your happy and smiling self. | Далеко не такая счастливая и улыбающаяся как обычно. |
| That map won't take you far. | С этой картой далеко не уйдёте. |
| He couldn't have driven that far. | Он не смог бы далеко уехать. |
| You went too far this time, Bart. | В этот раз ты слишком далеко зашел, Барт. |
| This far out, we're on our own. | Очень далеко, мы теперь сами по себе. |
| He's gone too far, Jeanne. | Жанна, он слишком далеко зашёл. |
| The upper echelon are slowly going too far. | Верхний эшелон медленно заходит слишком далеко. |
| He can't get far with that injury. | Он не мог уйти далеко с такой травмой. |
| All right, this has gone too far. | Ну все, это зашло слишком далеко. |
| I've been going too far, you turned a blind eye. | Я стал заходить слишком далеко, а ты закрываешь глаза. |
| Well, I wouldn't go that far. | Ну вряд ли я зайду далеко. |
| I have made much progress in the hospital, far beyond the simple observations here. | У меня большие успехи в больнице, далеко за пределами наблюдений... сделанных мной здесь. |
| You've gone too far with this. | Ты зашла в этом слишком далеко. |
| Rivers can't be far behind. | Риверс не может быть далеко позади. |
| No matter how noble their intentions when they started, Clark, these people have gone too far. | Знаешь, неважно какие благие намерения двигали ими, когда они это начали, но эти люди, Кларк, зашли слишком далеко. |
| I'm not sure I'd go THAT far. | Думаю, не стоит забегать так далеко. |