| Well this is taking it too far. | Это зашло слишком далеко. |
| You've gone too far. | ы зашел слишком далеко. |
| Six miles is pretty far. | Шесть миль это довольно далеко. |
| The whole thing's gone too far. | Все зашло слишком далеко. |
| We're too far out from Med. | Мы очень далеко от больницы. |
| You go too far, sir. | Ты зашел слишком далеко! |
| But you took it a little too far... | Но вы зашли слишком далеко... |
| Don't carry it too far. | Не углубляйся так далеко... |
| You're too far gone. | Ты зашел слишком далеко. |
| The Americans are far. | Франция близко, Америка далеко. |
| Don't fall too far. | Не заходи так далеко. |
| But it's a bit far. | Но это далеко Хотите пойти? |
| Weren't far off. | Вспышка была не настолько далеко |
| She can't be far. | Она не может уйти далеко. |
| Kal-El, you have travelled far. | Ты путешествовал очень далеко, |
| Then you've traveled far. | Далеко же вам пришлось ехать. |
| We have come too far. | Мы зашли слишком далеко. |
| We've gone too far. | Мы все зашли слишком далеко. |
| I'm going far over the sea | Я иду далеко по морю |
| It falls far enough. | Бывает, и достаточно далеко. |
| Your father has gone too far. | Твой отец зашёл слишком далеко. |
| Turn back, this far? | Вернуться? Так далеко? |
| And wake up where the clouds are far | И проснусь где облака далеко |
| Did I take it too far? | Я зашла слишком далеко? |
| That's far enough, Doctor. | Это достаточно далеко, Доктор. |