| Well this is taking it too far. | Это зашло слишком далеко. | 
| You've gone too far. | ы зашел слишком далеко. | 
| Six miles is pretty far. | Шесть миль это довольно далеко. | 
| The whole thing's gone too far. | Все зашло слишком далеко. | 
| We're too far out from Med. | Мы очень далеко от больницы. | 
| You go too far, sir. | Ты зашел слишком далеко! | 
| But you took it a little too far... | Но вы зашли слишком далеко... | 
| Don't carry it too far. | Не углубляйся так далеко... | 
| You're too far gone. | Ты зашел слишком далеко. | 
| The Americans are far. | Франция близко, Америка далеко. | 
| Don't fall too far. | Не заходи так далеко. | 
| But it's a bit far. | Но это далеко Хотите пойти? | 
| Weren't far off. | Вспышка была не настолько далеко | 
| She can't be far. | Она не может уйти далеко. | 
| Kal-El, you have travelled far. | Ты путешествовал очень далеко, | 
| Then you've traveled far. | Далеко же вам пришлось ехать. | 
| We have come too far. | Мы зашли слишком далеко. | 
| We've gone too far. | Мы все зашли слишком далеко. | 
| I'm going far over the sea | Я иду далеко по морю | 
| It falls far enough. | Бывает, и достаточно далеко. | 
| Your father has gone too far. | Твой отец зашёл слишком далеко. | 
| Turn back, this far? | Вернуться? Так далеко? | 
| And wake up where the clouds are far | И проснусь где облака далеко | 
| Did I take it too far? | Я зашла слишком далеко? | 
| That's far enough, Doctor. | Это достаточно далеко, Доктор. |