| She's gone too far. | Она зашла слишком далеко. |
| This address isn't too far. | Это не так далеко. |
| It's not very far. | Это не так далеко. |
| I was too far gone. | Я слишком далеко зашла. |
| Near, far wherever you are | Близко или далеко где бы ты ни был |
| All right... you've gone too far! | Ты зашёл слишком далеко. |
| Nate's bed is not that far. | Кровать Нейта не так далеко. |
| I don't have to go that far. | Так далеко меня не устраивает. |
| This is going too far! | Все зашло слишком далеко! |
| Did he go too far? | Или он зашел слишком далеко? |
| Your grace goes too far. Already. | Ваша милость зашли слишком далеко. |
| She won't go far on her foot. | Пешком ей далеко не уйти. |
| She's pretty far advanced. | Рак довольно далеко зашел. |
| We're going too far | Мы заходим слишком далеко. |
| You haven't gone far enough. | Ты недостаточно далеко зашла. |
| No, the church is too far! | Нет, храм слишком далеко! |
| Too far, cost too much. | Слишком далеко, слишком дорого. |
| I'm not going far. | Я не далеко отойду. |
| There's not far to go. | Не нужно далеко ходить. |
| You've already gotten this far. | Ты уже так далеко зашла. |
| She's taking it a little far. | Она заходит слишком далеко. |
| The Harkonnen patrols won't be this far out. | Харконнены так далеко не заходят. |
| I was too far. | Я сидел слишком далеко. |
| Things have gone too far for that. | Последние события зашли слишком далеко. |
| He's gone too far | Они зашли слишком далеко! |