Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Far - Сильно"

Примеры: Far - Сильно
Conversely, you bend too far... С другой стороны, если прогнуться слишком сильно...
I can't be that far behind. Я не могу так сильно отстать.
The kind you get from having your arm twisted behind your back too far. Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину.
We did push him too far. Мы слишком сильно на него давили.
Maybe she looked out and leaned over too far. Может она смотрела и свесилась слишком сильно.
We can't be far behind. Мы не должны были сильно отстать.
Ladies, the governor and his security won't be far behind us. Дамы, губернатор со своей охраной не сильно от нас отстает.
As far as I thought necessary. Настолько сильно, насколько это было необходимо.
Glenn continued to manually control the spacecraft attitude, not allowing it to drift too far out of alignment. Гленн продолжал вручную управлять ориентацией космического корабля, не позволяя ему слишком сильно отклоняться от нужного положения.
Psyonix stated that Rocket League's quick paced success far exceeded their expectations. Psyonix заявляют, что быстрый успех игры Rocket League сильно превзошел их ожидания.
The early hunt for the Unabomber portrayed a perpetrator far different from the eventual suspect. В начале охоты на Унабомбера преступника изображали сильно отличающимся от окончательного подозреваемого.
I'm a far cry from what I was in high school. А вот я очень сильно изменилась со школьных времен.
Others said it was a hell, far worse than the world we know now. Другие говорили это Ад, что сильно хуже, чем знакомый нам мир.
Now, this leadership is a far cry from the traditional leaders that Africans have known for centuries. Эти лидеры сильно отличаются от тех, к которым африканцы привыкли за века.
The gravity beams from the satellites shredded coastlines, pushing continents much too far, much too fast. Гравитационные лучи со спутников искромсали береговые линии, слишком сильно толкнули континенты, и слишком быстро.
Because we don't want to get too far ahead of public sentiment. Просто, мы не хотим идти слишком сильно впереди общественных мыслей.
We have to assume they're not too far behind us. Надо полагать, они не очень сильно от нас отстают.
I... I never have to look too far for that. М-Мне никогда не приходилось сильно искать.
You can see, the original game isn't quite the same structure, but it's not that far off. Как видите, оригинальная игра немного другая по структуре, но не очень сильно отличается.
But I may have pushed him too far, which is worrisome. Возможно я слишком сильно его подтолкнул, что вызывает беспокойство.
The funny this is that at most sites the geometric signs far outnumber the animal and human images. Забавно то, что в большинстве мест геометрические символы сильно превосходят по количеству рисунки животных и людей.
He can't be too far ahead of you, mate. Вряд ли он сильно тебя опередил.
It should not be extended too far beyond that specific context, and certainly not into the general field of humanitarian intervention. Ее не следует расширять слишком сильно за пределы этого специфического контекста и, разумеется, на общую область гуманитарной интервенции.
Many intellectuals shared this dark anti-globalization vision, and policymakers in much of the East were not far behind. Многие интеллектуалы разделяли этот мрачный антиглобалистический взгляд, и мнения политиков в большинстве стран Востока не сильно отличались от этого.
Conversely, a system based on population would have gone too far in favoring the big ones. И наоборот, система, основанная на населении, слишком сильно поддерживала бы крупные государства.