They say he wandered very far, very far. |
О нем говорили, что он странствовал очень далеко, далеко по земле и морю. |
That life is far, far in the past. |
Та жизнь далеко, далеко в прошлом. |
This time seemed far, far lagging... manufactured forget... |
На этот раз казалось, далеко, далеко отстающие производства забыли... |
Well, better to go too far than not far enough. |
Ну, лучше зайти слишком далеко, чем недостаточно далеко. |
We went back too far, way too far. |
Мы вернулись слишком далеко, слишком далеко. |
She's gone away, far, very far. |
Она уже далеко, очень далеко. |
This business has gone too far, way too far. |
Всё это зашло далеко, слишком далеко. |
I know you think you're really far out. |
Я знаю, тебе кажется, что ты действительно где-то далеко. |
The arsenal isn't very far. |
Батиньоль - это не так уж и далеко. |
Whenever he returns from victory, a child is never far behind. |
Всякий раз, когда он возвращается с победой, ребенок никогда не бывает далеко позади. |
You smell like you ran far. |
Вы пахнете так, как будто бегали очень далеко. |
Never thought he'd get this far. |
Никогда не думал, что он так далеко зайдет. |
The question is whether it is an ambition too far. |
Вопрос заключается в том, не является ли это стремление слишком далеко идущим. |
He wouldn't drive that far. |
Нет, он бы так далеко не поехал. |
Well, he's not that far. |
Ну, он отсюда не так уж и далеко. |
We've never been that far. |
Мы никогда не были так далеко друг от друга. |
Distances were often far and arduous for young children. |
Нередко школы расположены слишком далеко, и для малолетних детей это создает трудности для посещения. |
Maybe we already gone too far. |
Может мы уже и так слишком далеко зашли. |
You can't travel very far or venture too far outside a certain circle. |
Вы не сможете путешествовать слишком далеко или рисковать в удалении от определенного круга. |
As far as we know, Bush has not gone that far. |
Насколько нам известно, так далеко Буш не зашел. |
The ESCWA region is still far behind the developed countries as far as secondary education is concerned. |
Регион ЭСКЗА все еще остается далеко позади развитых стран с точки зрения положения в области среднего образования. |
Not many teams make it that far, and to watch you go that far was... |
Немногие команды проходят так далеко, и то, что вам удалось этого добиться, это по-настоящему большое достижение. |
The unfolding of intelligence and complexity still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond. |
Для раскрытия разума и всех сложностей нужно преодолеть долгий путь, как здесь на Земле, так и, вероятно, далеко за ее пределами. |
It took three of you to get this far, and I promise it isn't far enough. |
Вы трое слишком далеко зашли, но не настолько, чтобы мне ставить условия. |
It's just, we're not that far along to be this far along. |
Но мы еще не так долго в отношения, чтобы заходить так далеко. |