Примеры в контексте "Far - Уж"

Примеры: Far - Уж
But we are not that far off. Нам осталось не так уж и много.
She's getting nothing as far as I'm concerned. Она ничего не получит, уж я то позабочусь.
You're not that far off. Вы не так уж и ошиблись.
Maybe he's not that far off base. Может быть, он не так уж свихнулся.
As far as older women are concerned. Не такая уж она и старая.
As far as I'm concerned, it's a criminal trial. Раз уж я имею к нему отношение, то это уголовный процесс.
As far as I'm concerned, whatever you want in this divorce is yours. Раз уж теперь и я втянут в этот развод, значит, ты получишь от него все, что хочешь.
But as far as Hollywood is concerned, I think I'd just like to work with a world-class director for once. Но раз уж мы говорим про Голливуд, то, думаю, я бы хотел наконец поработать с первоклассным режиссером.
But as far as winter formal's concerned, you won't be going. Но раз уж я занимаюсь зимним балом, ты туда не идёшь.
As far as con man stories go, I think I've heard them all. Раз уж началась история про аферистов, поверьте, я слышал их все.
You know, sadly, you're not too far off. Знаешь, к сожалению, ты не так уж неправа.
I don't know if I'd go that far. Не думаю, что прям так уж.
But seriously, of all the former crew members of his delivery ship our next speaker is by far the most alive. Но, если серьезно, из бывшей курьерской команды профессора... наш следующий гость уж точно самый живой.
I don't think Jacob is as far gone as people think he is. Мне кажется, Джейкоб не так уж безумен, как о нём думают.
We're not that far apart in age. У нас не такая уж и большая разница в возрасте.
The arsenal isn't very far. Батиньоль - это не так уж и далеко.
Well, he's not that far. Ну, он отсюда не так уж и далеко.
That's pretty far out, Professor Stanley. Это уж слишком, профессор Стэнли.
It's not that far to Palm Springs. Тут не так уж и далеко от Пальм Спрингса.
It's not that far off the mark. Вы не так уж далеко ушли.
Doesn't much matter, as far as I can tell. Насколько я могу сказать, не так уж важно.
He backed up too far, - Hang in there. Он отступил назад слишком уж далеко, и - пффф.
Please, you're really far behind. Уж пожалуйста, ты очень сильно отстаёшь от графика.
New York isn't all that far. Нью-Йорк - это не так уж и далеко.
We're not very far now. Мы не так уж и далеко сейчас.