Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
If you need anything, I'm not far. Если тебе что-то нужно, я не далеко.
Don't go too far, Moz. Не уходи слишком далеко, Моз.
You can't go far on contrib lines. На заметках в конце далеко не уедешь.
Songs of your victory have carried far and wide. Песни о вашей победе распространились далеко и широко.
A few hundred feet should be far enough. Несколько сотен футов должно быть достаточно далеко.
No, she's too far out of range. Нет, она слишком далеко, за пределами диапазона.
Uncle, you've gone too far. Дядя, ты зашёл слишком далеко.
We won't be able to move the fragment as far as we'd like to... Мы не сможем перемесить фрагмент настолько далеко, насколько нам хотелось...
A time we thought we had put far behind us. Время, которое, как мы думали, осталось далеко позади.
I never knew they would go this far. Понятия не имела, что они так далеко зайдут.
This land I come from is a little country from the far east. Я приехал из маленькой страны, что находится далеко на востоке.
You've come this far, sir. Вы настолько далеко зашли, сэр.
It's not that far off the mark. Вы не так уж далеко ушли.
He probably just walked too far. Наверное, он просто далеко зашёл.
So if he stole your relic, he wouldn't get far. Зачит, если он похитит реликвию, далеко не уйдёт.
So you're ambitious, but you haven't gotten very far. Итак, вы амбициозны, однако еще не зашли слишком далеко.
But this is going too far. Но в этом случае, по-моему, шутка заходит слишком далеко!
At my age, I can't plan that far ahead. В моем возрасте я так далеко вперед не планирую.
Clark, your destiny lies far beyond... those corn fields out there. Кларк, твоя судьба далеко... за пределами этих кукурузных полей.
I thought this far in the future, they'd have cured everything. Я думала, что далеко в будущем научатся лечить всё.
Well, not as far as you know. Ну, не так далеко, как ты думаешь.
They won't get far in that brush. Они не уйдут далеко в этих зарослях.
I don't have anything going that far tonight. Нет ничего, что идет так далеко сегодня вечером.
My imagination doesn't carry that far. Мое воображение не может зайти так далеко.
A little close, not too far. Может бпизко, А может далеко...