| I know it's far, but I really feel like walking. | Я знаю, что это далеко, но мне на самом деле хотелось бы пройтись пешком. | 
| I thought if I brought you this far, you couldn't... | Я подумала, если заведу тебя так далеко, ты не... | 
| Wandered too far onto our property. | Зашел слишком далеко на нашу территорию. | 
| But don't expect to get very far. | Но не стоит ожидать, чтобы получить очень далеко. | 
| They'll pick us off before we get too far. | Нас убьют, мы не успеем убежать достаточно далеко. | 
| Pretty sure our jurisdiction don't extend that far west of the Mississippi. | Наши полномочия так далеко за реку Миссисипи не распространяются. | 
| If it was someone here, then the gun and valuables can't have travelled far. | Если это сделал местный, то оружие и ценные вещи не могли уйти далеко. | 
| This is as far as you go, Marquitos. | Это также далеко, куда ты отправишься, Маркитос. | 
| It's my personality that has gotten us this far. | Мы зашли так далеко именно благодаря моей индивидуальности. | 
| From what I hear, you postmen don't have to look too far. | Насколько я слышала, вы, почтальоны не должны заглядывать так далеко. | 
| At one point, I let you go too far. | Просто однажды позволила тебе зайти слишком далеко. | 
| Only it went too far, and when you realized you'd killed him, you took off. | Просто зашли слишком далеко, и когда поняли, что убили его - убежали. | 
| Turns out you and Jocelyn were never that far apart. | Оказывается, ты и Джослин никогда не были так далеко. | 
| Well, humans just don't think quite as far ahead as the Aschen seem to. | Земляне не заглядывают так далеко вперёд, как Ашены. | 
| The stuff I did to get this far... | Да. Такая штука, что я зашёл так далеко... | 
| They went too far, but I can't believe it's deliberate. | Очевидно, они зашли слишком далеко, но я не могу поверить, что они сделали это намеренно. | 
| Antonio says you won't get far on Maddox. | Антонио говорит, что с Мэддоксом далеко не продвинешься. | 
| It's amazing we've come this far. | Удивительно, что мы зашли так далеко. | 
| That day is far in the future, Howard. | До этого дня ещё далеко, Говард... | 
| It's gone too far, Bryan. | Всё зашло слишком далеко, Брайан. | 
| We might not want to get too far ahead of ourselves. | Не стоит забегать так далеко вперед. | 
| Don't worry, we won't go far. | Не волнуйся, мы не пойдём далеко. | 
| It can't run that far. | Он не может так далеко бежать. | 
| That's when she goes too far. | Вот когда она зайдет слишком далеко. | 
| Not too far we can't keep an eye on them. | Не слишком далеко, чтобы не видеть их. |