Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
You really want to push it that far? Ты в самом деле хочешь зайти так далеко?
The point is you went too far. Смысл в том, что ты зашёл слишком далеко
Don't worry, there's no way he made us; we were too far back. Слава яйцам, нас он не увидел, мы были далеко.
Don't wander too far, Doctor (! Не уходи слишком далеко, Доктор (!)
It'll take an hour just to make it over this far, and by that time, the water level will rise, we'll be long gone. Час займет только добраться сюда, а к этому времени уровень воды поднимется, и мы уже будем далеко.
Well, we hadn't really gotten that far, son. Ну, мы пока так далеко не зашли, сынок.
You're going too far, even if I'm fond of you. Ты слишком далеко заходишь, даже при том, что я к тебе хорошо отношусь.
So that eventually when you do fall off the wagon, you won't have too far to drop. Так что когда ты, в конце концов, прекратишь диету, тебе не придется далеко идти за пищей.
If it were not for your work, we won't be going far. Без вашей работы мы тоже далеко бы не уехали.
She's behind bars, and I still cannot get far enough away from her. Она за решеткой, а я до сих пор не могу быть от неё достаточно далеко.
By the look of things, there's not really very far he can go. Если на все посмотреть, он не мог сильно далеко уйти.
In spite of what the doctor may think, the subjects haven't gone far. Не смотря на то, что там думает доктор, объекты не должны быть далеко.
It's just like he's seeing too far into the future. Это как превращение, как будто бы он видит слишком далеко в будущее.
How the hell has he gotten this far without being spotted? Как он пробрался незамеченным так далеко?
GREER: But you knew him well before things went too far? Но вы его хорошо знали прежде, чем всё зашло слишком далеко?
There is a chance that the infection hasn't reached that far Есть шанс что инфекция не забралась так далеко.
I mean, I don't have as far to go as you. В смысле, я-то пойду не так далеко, как ты.
No, there's no way he would take her that far. Нет, они не могли увезти ее так далеко.
I think it's safe to say that that winter seems far gone now. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что что зима, кажется, далеко ушли теперь.
I'm not allowed to venture that far. Мне не разрешают далеко ходить так далеко.
Why have we come this far? Почему мы должны заходить так далеко?
No, before it goes too far, I'm clearing out this mob and shutting this thing down. Нет, пока не зашло слишком далеко, я разгоняю это стадо и прикрываю лавочку.
Well, it stands to reason that if you're going to steal a flying machine, you won't want to go very far in broad daylight. Если вы собрались украсть летательный аппарат, то, понятно, не захотите слишком далеко идти при свете дня.
I didn't mean to lie, to take it this far. Я не хотела лгать, чтобы все зашло так далеко.
But as far as friendship goes, you and me - we're finished. Но как далеко зашла дружба так и у нас с тобой все кончено.