Looks far enough away. |
Похоже, довольно далеко. |
It's not far. |
Это не так далеко. |
He could have gone far. |
Он мог далеко пойти. |
Byron: Well, you're pretty far into it. |
Ты уже довольно далеко забралась. |
I didn't get very far. |
Я не очень далеко прошел. |
I didn't want to stray too far. |
Я не хотела далеко отходить. |
Tao-Tsay, is it still far? |
Как далеко от нас Тао-Тсай? |
A lawsuit is taking this too far. |
Это дело заходит слишком далеко. |
I didn't think that far ahead. |
Так далеко я не думал. |
Haven't got that far. |
Ещё не заходил так далеко. |
I wouldn't go that far. |
Я бы не зашла так далеко |
Sir, you're too far... |
Сэр, Вы слишком далеко... |
From the door, way too far. |
От двери, слишком далеко. |
It's not that far. |
Ехать было не так далеко. |
You've taken it too far, Peter. |
Ты зашел слишком далеко. |
All this has gone too far. |
Это все зашло слишком далеко. |
Don't stray too far. |
Не отклоняйтесь слишком далеко. |
What had gone too far? |
Что зашло слишком далеко? |
It wouldn't fly that far. |
Он не может быть далеко. |
They probably didn't get far. |
Далеко ее не утащили. |
But we've come this far. |
Но мы далеко зашли. |
You're going to go far. |
Ты заходишь слишком далеко. |
I didn't get that far. |
Я не так далеко продвинулась. |
And did it ever get you far? |
Как далеко это может зайти? |
We're not far enough away. |
Мы еще не достаточно далеко. |