| Looks far enough away. | Похоже, довольно далеко. |
| It's not far. | Это не так далеко. |
| He could have gone far. | Он мог далеко пойти. |
| Byron: Well, you're pretty far into it. | Ты уже довольно далеко забралась. |
| I didn't get very far. | Я не очень далеко прошел. |
| I didn't want to stray too far. | Я не хотела далеко отходить. |
| Tao-Tsay, is it still far? | Как далеко от нас Тао-Тсай? |
| A lawsuit is taking this too far. | Это дело заходит слишком далеко. |
| I didn't think that far ahead. | Так далеко я не думал. |
| Haven't got that far. | Ещё не заходил так далеко. |
| I wouldn't go that far. | Я бы не зашла так далеко |
| Sir, you're too far... | Сэр, Вы слишком далеко... |
| From the door, way too far. | От двери, слишком далеко. |
| It's not that far. | Ехать было не так далеко. |
| You've taken it too far, Peter. | Ты зашел слишком далеко. |
| All this has gone too far. | Это все зашло слишком далеко. |
| Don't stray too far. | Не отклоняйтесь слишком далеко. |
| What had gone too far? | Что зашло слишком далеко? |
| It wouldn't fly that far. | Он не может быть далеко. |
| They probably didn't get far. | Далеко ее не утащили. |
| But we've come this far. | Но мы далеко зашли. |
| You're going to go far. | Ты заходишь слишком далеко. |
| I didn't get that far. | Я не так далеко продвинулась. |
| And did it ever get you far? | Как далеко это может зайти? |
| We're not far enough away. | Мы еще не достаточно далеко. |