| In Japan, you never have to go too far to find a convenience store. | В Японии вам никогда не придётся долго ходить, чтобы найти магазин самообслуживания. | 
| ANDREW: surprised he made it this far. | Удивлён, что он держался так долго. | 
| You've taken this sheriff thing about as far as it should have gone. | Ты притворялся шерифом так долго, как это было возможным. | 
| Better far to live and die an old maid than to be married to Desmond. | Лучше долго жить и умереть старой девой, чем выйти замуж за Дэсмонда. | 
| Cheers to making it this far. | За то, что продержалась так долго. | 
| I took it as far as I could. | Я растягивал его так долго как только мог. | 
| Dear Thea, I wasn't supposed to make it this far. | Дорогая Тея, я не должен был прожить так долго. | 
| If they did use the tunnels, they wouldn't have wanted to travel too far. | Если они действительно использовали туннели, не думаю, что у них было желание гулять там долго. | 
| If so, a correction cannot be too far behind. | Если это так, то коррекция не заставит себя долго ждать. | 
| He won't follow us too far. | Он не будет долго нас преследовать. | 
| And if I'm going, you won't be far behind. | А если уйду я, тебе тоже не долго осталось. | 
| Perhaps I won't have to look too far. | Может, даже не придется долго искать. | 
| Well, I guess for the Apocalypse, you made it pretty far. | Ну, Полагаю для Апокалипсиса ты протянула довольно долго. | 
| Look, I wouldn't have gotten this far without you. | Слушай, я бы не продержался так долго без тебя. | 
| They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. | Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно. | 
| Most critics didn't think Creed could make it this far. | Большинство экспертов не предполагали, что Крид продержится так долго. | 
| Everyone who's made it this far. | Все, кто продержался так долго. | 
| The drive didn't even feel that far. | Я даже не почувствовала, что мы ехали долго. | 
| Everyone here has had to make hard choices just to make it this far. | Всем здесь пришлось сделать трудный выбор чтобы продержаться так долго. | 
| Assuming you make it that far. | Если, конечно, вы проживете так долго. | 
| The actual evaluation of the costs must have shown quickly that the initial limit did not carry very far. | Фактическая оценка расходов должна сразу же показать, что первоначальный лимит соблюдался не очень долго. | 
| Well, one of them ends up dead, we won't have far to look. | Один из них окажется мертвым, нам не придется долго ждать. | 
| We do not have to look far for resources; they are right there. | Нам не нужно долго искать ресурсы; они здесь рядом. | 
| He's lucky he made it this far. | Ему ещё повезло, что он протянул так долго. | 
| It would have to be pretty far along because the first symptom was just a few days ago. | Он должен был развиваться довольно долго, потому что первый симптом появился несколько дней назад. |