| She couldn't have run too far. | Она не могла убежать слишком далеко. | 
| And try not to walk too far. | И постарайтесь не ходить очень далеко. | 
| Everything is both near and far, in a certain sense. | Всё находится и рядом и далеко, в определённом смысле. | 
| Jerry, this whole Ellen situation has gone far enough. | Джерри, вся эта ситуация с Эллен зашла слишком далеко. | 
| It's remarkable we've gotten this far. | Удивительно, что мы так далеко зашли. | 
| I suppose she's come too far. | Думаю, она зашла слишком далеко. | 
| Well, I wouldn't go that far, but top marks for presentation. | Что ж, я бы не заходил так далеко, но высший балл за презентацию. | 
| Those who ventured far enough glimpse what they describe as a spectacular sea of light. | Те, кто зашли очень далеко, описывают увиденное как необъятное море света. | 
| They aren't happy with your decision to sail out this far. | Они не рады вашему решению плыть так далеко. | 
| The V.C. isn't normally this far north. | Обычно они не заходят так далеко на север. | 
| It's a far cry from all those years you spent in the gutters eating rats. | Это так далеко от того времени, которое ты провел в канализации, питаясь крысами. | 
| The forces that triggered this great event have also shaped the fortunes of life far beyond this particular battleground. | Силы, которые вызвали это великое событие, также повлияли и на судьбу жизни далеко за пределами этого поля боя. | 
| I thought I'd gone too far. | Я думал, что я зашел слишком далеко. | 
| I want to go as far as I can in the competition. | Я хочу пройти в этом проекте настолько далеко, насколько я могу. | 
| According to the map, it shouldn't be very far. | Судя по карте, должно быть не так далеко. | 
| I've traveled very far, and now... | Меня занесло далеко, и теперь у нас много работы. | 
| Besides, she won't get far. | Кроме того, она не уйдет далеко. | 
| Well, I wouldn't go that far. | Я бы не зашел так далеко. | 
| I can never get a signal this far out of town. | Вечно пропадает сигнал так далеко от города. | 
| My lord, there is no sign of her, and we searched far. | Господин, её нигде нет и следа, а мы искали далеко. | 
| It's gotten me this far. | И вот как далеко меня это завело. | 
| Father, you've gone too far this time. | Папа, на этот раз ты слишком далеко зашёл. | 
| He couldn't have gone that far. | Он не мог так уж далеко уйти. | 
| Good thing we didn't have to go very far. | Хорошо, что нам не пришлось слишком далеко ехать. | 
| That what you did in Mexico was one step too far. | Говорят, что в Мексике ты зашёл слишком далеко, что это конец. |