Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
Because it's too far to drive. Потому что на машине ехать слишком далеко.
He knew I would make it this far. Он знал, что я заберусь так далеко.
I traveled far and wide, looking for... wisdom. Я путешествовал далеко и широко, ищу... мудрость.
You will travel far, my little Go'el. Ты далеко, мой маленький го'Эл.
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan. Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга.
No, I went too far. Нет, я зашёл слишком далеко.
But... you've gone too far. Но... ты зашел слишком далеко.
And in my family, we fight, scream, and make horrible mistakes that go way too far. А в моей семье мы ссоримся, орем, делаем ужасные ошибки, которые заходят слишком далеко.
He wouldn't go far without his tarantula. Он не отходит далеко от своего тарантула.
Pretty, pretty far back from these two cars. Очень, очень далеко от этих двух машина.
Some fans take it too far - weird phone calls, e-mails. Некоторые фанаты заходят слишком далеко - странные звонки, письма.
Which means he can't be that far. А это значит, что далеко он уйти не мог.
It went as far as it could go. Это зашло так далеко, как могло зайти.
His eyes saw far, like an eagle. Его глаза видели далеко, как у орла.
I think the pendulum has swung too far sometimes. Я думаю, что маятник иногда может качнуться слишком далеко.
That is a leap far beyond anything man has yet accomplished. Это далеко за пределами наших возможностей.
This romantic business has gone too far. Эта романтическая идиллия зашла слишком далеко.
Because northern Manchuria Railway thing it did go too far Это происходит потому, что дело о Северо-Маньчжурской железной дороге зашло слишком далеко.
We've come this far. I'm getting the hoagie. Раз мы уже зашли так далеко, я получу сэндвич.
Darnell was the agency's best, until one day the agency asked him to go too far. Дарнэлл был лучшим агентом, но однажды агентство заставило его зайти слишком далеко.
We won't get far in this state. В ЭТОМ СОСТОЯНИИ МЫ не дойдем далеко.
Good looking rich guys are few and far between... Красивых богатых парней мало и они далеко...
We've gotten this far because of you. Мы так далеко забрались только благодаря вам.
We are evidently far outside our own galaxy, judging from the lack of traceable reference points. Мы явно очень далеко от нашей галактики, судя по отсутствию точек отсчета.
I would give you credit, captain, for getting this far. Я недооценила вас, капитан, вы зашли далеко.