Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
Mike, we've come too far... Майк, мы зашли слишком далеко...
Arthur's been trying to prevent humankind from reaching too far. Артур пытался помешать человечеству зайти слишком далеко.
I've never been out this far. Я никогда не была так далеко.
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself. И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
That ABE interview is Trish's main videoed evidence in court, if the case gets that far. Это интервью станет главной видео-уликой Триш в суде, если дело зайдет так далеко.
Well I believe they're getting left far behind. Я считаю, что они остаются далеко позади.
I assume we won't be heading too far north. Надеюсь, что далеко на север мы не поедем.
That's a far cry from compiling an enemies list, Rachel. Это далеко от составления списка врагов, Рейчел.
The negotiations with the committee are just too far down the road. Переговоры с комитетом зашли слишком далеко.
Don't travel too far if you're leaving. Не забредай слишком далеко, если выбираешься в поездку.
Right, well, if Erica was unconscious, he couldn't have taken her very far. Ну и поскольку Эрика была без сознания, он не мог увезти её слишком далеко.
I'll try to take her very far into the unknown and follow her there. Я постараюсь увезти ее далеко в незнакомое место.
I don't understand how it could have come this far. Я только не понимаю, как это могло зайти так далеко.
But here, things have gone too far. Но здесь, дела зашли слишком далеко.
Except that we are not that far gone. Только мы еще не так далеко зашли.
Davis, you've taken things too far. Дэвис, Ты зашёл слишком далеко.
If he's here, Darla can't be far. Если он здесь, Дарла не может быть далеко.
We've gone as far as we can, Oliver. Мы зашли так далеко, как можем, Оливер.
Richelieu? No, he wouldn't go that far. Нет, он не зашёл бы так далеко.
You guys didn't need to come this far. Вам, ребят, не стоило так далеко ехать.
We did not come this far for you Мы не зашли бы так далеко для тебя.
Probably got far enough from the cave-in. Наверное, мы уже далеко от обвала.
Even if you go somewhere far, you'll never get away from it. Даже если будешь далеко, ты не избавишься от этого.
I told you you were going too far with all this killing. Я говорил что ты зашел слишком далеко.
I'll take you, as far as possible. Я поведу вас, так далеко, насколько возможно.