To be honest, I was surprised you got that far. |
Честно говоря, ты меня удивил, заехав ТАК далеко. |
Officer Cutter went too far... and he needs to pay for it. |
Офицер Каттер зашел слишком далеко... и должен заплатить за это. |
But if he went too far, that's for a jury to decide. |
Но зашел ли он слишком далеко, это решать суду. |
Haven't brought a candidate this far into the training process. |
Еще ни один из кандидатов не заходил так далеко. |
Sometimes I think fashion can go a bit too far, yes. |
Да, иногда мода заходит слишком далеко. |
And I'm telling you, stop this before it goes too far. |
И я говорю тебе, остановись, пока всё не зашло слишком далеко. |
And then once they're far enough away... |
И когда они отойдут достаточно далеко... |
A character like that will take you far. |
Характер, с которым ты сможешь далеко пойти. |
If you shoot it, it will go far. |
Когда выстрелишь, пуля далеко полетит. |
We've walked too far to walk back. |
Мы уже слишком далеко ушли, чтобы возвращаться. |
But the storm... it never went that far south. |
Но шторм так далеко на юг не дошел. |
Too far at sea for radio to land. |
Слишком далеко в море для радиосвязи. |
You were being really funny, and then you went too far. |
Вы были действительно смешным, но затем вы зашли слишком далеко. |
You just have to push it as far as you can. |
Ты можешь зайти так далеко, как тебе вздумается. |
I hope the pretense doesn't go too far. |
Надеюсь, притворства не зайдут слишком далеко. |
It won't have to go far. |
Ему не нужно будет далеко лететь. |
We don't have to go as far as South beach, but... |
Нам не нужно ехать так далеко как на Южный пляж, но... |
And sometimes, I let that go too far. |
И иногда я позволял этому заходить слишком далеко. |
Don't go too far and keep an eye on our things. |
Ты не уходи слишком далеко и последи за всем этим. |
Maybe it is a little too far off the beaten track. |
Он расположен слишком далеко от жилья. |
Yes, this is going too far. |
Да, всё зашло слишком далеко. |
I couldn't think that far ahead. |
Я так далеко вперед не заглядывала. |
That bank manager, he went too far, I had to hurt him. |
Тот банковский управляющий, он зашёл слишком далеко, мне пришлось ударить его. |
Alfie, this drug stuff has gone too far. |
Альфи, все это дело с наркотиками зашло слишком далеко. |
Today, I took my harassment too far, provoking her verbally and physically. |
Сегодня моё преследование зашло слишком далеко, я спровоцировала её словесно и физически. |