Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Far - Много"

Примеры: Far - Много
The resources sunk into armaments far exceed those allocated to social services. Ресурсы, поглощаемые гонкой вооружений, во много раз превышают средства, выделяемые на социальные нужды.
And you don't have to drive very far to realise the problem this creates. И вам не надо ездить много, чтобы понять какие проблемы это создаёт.
Then the world would be a far better place. Наш мир Был бы на много лучше...
I can't run that far. Я не могу так много пробежать.
Nika and I have come too far together. Мы с Никой очень много прошли вместе.
I know I wouldn't have made it this far without you. Я знаю, я не сделал бы так много без тебя.
I want to do something far worse. Я хочу сделать что-то во много раз хуже.
I have the right to do far worse. Я имею право думать много хуже.
I've dragged you far enough into this already. Я уже и так навлёк на тебя много неприятностей.
Many of the king's vassals (who included for a long time the kings of England) ruled over territories far greater than his own. Многие королевские вассалы (которые долгое время включали Королей Англии) правили территориями много больше его владений.
Regrettably, in spite of its name, the Development Round has offered far less to developing countries than one would have hoped. К сожалению, несмотря на свое название, Раунд развития предложил развивающимся странам много меньше, чем от него ожидалось.
We've come way too far to stop now. Мы слишком много вложили сил, чтобы теперь сдаться.
He's too far gone for us to do anything more tonight. У него слишком много осложнений, на сегодня достаточно.
A hundred meters isn't that far. 100 метров это не так много.
Now, imagine a wall stretching far closer to the sky. Представь стену, которая во много раз выше.
Empty expressions of compassion will not go far under such circumstances. Пустые выражения соболезнований в таких условиях много пользы не принесут.
I might have run too far today. Наверное, слишком много сегодня бегал.
That's not very far. No. Это не так много Если ехать весь день, к вечеру окажемся там.
Look, you've gotten this far without me. Ты и без меня много знаешь.
Your Honors, I think the lady has gone too far. Уважаемый суд, я думаю, что эта свидетельница позволяет себе слишком много.
You have to admit, I've done some amazing things as far as animal intelligence in there. Вы должны признать, что я сделал очень много, животные теперь могут работать в разведке.
In many poor countries, natural resource industries tend to pay far higher salaries than would be available elsewhere in the economy. Во многих бедных странах заработная плата в добывающей промышленности во много раз превышает зарплату в других секторах экономики.
We've come this far, only a few more days, we're as good as initiated. Мы уже сделали так много, и осталось еще несколько дней, и нам будет также классно как Братьям.
I have travelled very far in my life and met many women, but none that are immune to flattery. Я много путешествовал и встречал множество женщин, но не видел ни одной, которую нельзя было бы купить лестью.
But they will not get far. Но им не уйти, урук-хаев слишком много.