Wait for it to go too far. |
Подождите, пока зайдет слишком далеко. |
I won't go very far with those two outside. |
Мне не уйти далеко, пока эти двое там. |
The catapult couldn't reach that far. |
Ведь катапульта так далеко не достанет. |
We haven't gotten too far in that investigation. |
Нам не удалось настолько далеко продвинуться в этом расследовании. |
Okay, you went too far with those girls. |
Ладно, с девчонками ты немного далеко зашел. |
We're too far down the track, Joe. |
Все зашло слишком далеко, Джо. |
We didn't get that far, believe me. |
Поверь мне, так далеко мы не заходили. |
She should not have gotten as far as the oubliette. |
Она не должна была дойти так далеко. |
I said I'd take you as far as I could go. |
Я сказал, что отведу так далеко как смогу. |
We must admit that line of reasoning hasn't gotten us very far. |
Хочу заметить, что такая логика не очень далеко нас увела. |
As far back as you can remember. |
Настолько далеко, насколько ты помнишь. |
And you can't walk that far. |
И ты не можешь ходить так далеко. |
you think he'd go this far? |
Ты считаешь, что он мог зайти так далеко? |
Okay, maybe we skipped ahead a little too far. |
Ладно, может, мы слишком далеко перепрыгнули... |
We've come too far with this just to abandon it now. |
Мы уже зашли слишком далеко, чтобы теперь просто бросить это. |
He won't get far on that. |
С этим он далеко не уйдет. |
If we were realistic, we never would have gotten this far. |
Если бы мы были реалистами, мы бы никогда не зашли бы так далеко. |
And you need to stop what you're doing before this goes too far. |
И вы должны остановиться, пока не зашло все слишком далеко. |
Not as far as you and me. |
Не так далеко как ты и я. |
They've never once in the history of the Seven Kingdoms sent their army this far north. |
Никогда за всю историю Семи Королевств они не посылали свою армию так далеко на север. |
It was almost 15 years ago, far in the past. |
Это было почти 15 лет назад, далеко в прошлом. |
Little man and his sister can't be too far. |
Пацан и его сестра не могли уйти далеко. |
You know, Renee, we're pretty far out right now. |
Ты знаешь, Рене, мы уже довольно далеко отъехали. |
You're carrying this girl business too far. |
Твои отношения с девушкой, похоже, зашли слишком далеко. |
If it hadn't come this far... |
Если бы не зашло так далеко... |