| Wait for it to go too far. | Подождите, пока зайдет слишком далеко. | 
| I won't go very far with those two outside. | Мне не уйти далеко, пока эти двое там. | 
| The catapult couldn't reach that far. | Ведь катапульта так далеко не достанет. | 
| We haven't gotten too far in that investigation. | Нам не удалось настолько далеко продвинуться в этом расследовании. | 
| Okay, you went too far with those girls. | Ладно, с девчонками ты немного далеко зашел. | 
| We're too far down the track, Joe. | Все зашло слишком далеко, Джо. | 
| We didn't get that far, believe me. | Поверь мне, так далеко мы не заходили. | 
| She should not have gotten as far as the oubliette. | Она не должна была дойти так далеко. | 
| I said I'd take you as far as I could go. | Я сказал, что отведу так далеко как смогу. | 
| We must admit that line of reasoning hasn't gotten us very far. | Хочу заметить, что такая логика не очень далеко нас увела. | 
| As far back as you can remember. | Настолько далеко, насколько ты помнишь. | 
| And you can't walk that far. | И ты не можешь ходить так далеко. | 
| you think he'd go this far? | Ты считаешь, что он мог зайти так далеко? | 
| Okay, maybe we skipped ahead a little too far. | Ладно, может, мы слишком далеко перепрыгнули... | 
| We've come too far with this just to abandon it now. | Мы уже зашли слишком далеко, чтобы теперь просто бросить это. | 
| He won't get far on that. | С этим он далеко не уйдет. | 
| If we were realistic, we never would have gotten this far. | Если бы мы были реалистами, мы бы никогда не зашли бы так далеко. | 
| And you need to stop what you're doing before this goes too far. | И вы должны остановиться, пока не зашло все слишком далеко. | 
| Not as far as you and me. | Не так далеко как ты и я. | 
| They've never once in the history of the Seven Kingdoms sent their army this far north. | Никогда за всю историю Семи Королевств они не посылали свою армию так далеко на север. | 
| It was almost 15 years ago, far in the past. | Это было почти 15 лет назад, далеко в прошлом. | 
| Little man and his sister can't be too far. | Пацан и его сестра не могли уйти далеко. | 
| You know, Renee, we're pretty far out right now. | Ты знаешь, Рене, мы уже довольно далеко отъехали. | 
| You're carrying this girl business too far. | Твои отношения с девушкой, похоже, зашли слишком далеко. | 
| If it hadn't come this far... | Если бы не зашло так далеко... |