| Dre... this has gone too far. | Дри... это уже зашло чересчур далеко. |
| I'm going to huck it hella far. | Я хотела отбросить вас чертовски далеко. |
| He criticized the movement for not having gone far enough. | Он критиковал это движение за то, что оно не продвинулось достаточно далеко. |
| Tried to make a run, but he was too banged up to get very far. | Пытался сбежать, но слишком сильно поранился, чтобы убежать далеко. |
| You have gone too far in this matter. | В этом деле ты зашел слишком далеко. |
| This time you really went too far. | На этот раз ты зашёл слишком далеко. |
| We weren't thinking of going quite that far with it. | Мы с ним не собирались идти так далеко. |
| I knew you weren't that far gone. | Я знал, что ты не зайдёшь так далеко. |
| I'm surprised you got this far. | Я удивлен, что вы зашли так далеко. |
| I would never be okay With things going that far. | Я никогда бы не согласилась, с тем, что зашло так далеко. |
| It's too far, I will never survive the trip in the sunlight. | Слишком далеко, я не переживу поездку при солнечном свете. |
| You needn't go that far. | Тебе не надо идти так далеко. |
| And now it's gone too far. | А теперь это зашло слишком далеко. |
| I told you, you went too far. | Я тебе говорил, что ты зашла слишком далеко. |
| Well, you didn't go very far. | Ну, ты не могла уйти очень далеко. |
| As far as they were prepared... to go. | Так далеко, как они готовы были... позволить. |
| But then... it started to go too far. | Но потом... всё стало заходить слишком далеко. |
| Don't go too far, Danny boy. | Не уходи слишком далеко, Денни бой. |
| I'm not really sure they've thought that far ahead. | На самом деле, я не уверена, что они думали так далеко вперед. |
| She probably hasn't gone too far... | Наверняка она ещё далеко не ушла. |
| And like any other magnet, its lines of force extend far out into the space surrounding it. | И, как у любого магнита, ее силовые линии тянутся далеко в окружающее ее пространство. |
| But by killing the guard, he's gone too far. | Он зашел слишком далеко, убив охранника. |
| They were putting Astrid in the crosshairs, Jedikiah went too far this time. | Они заставили Астрид выбирать, Джедикая зашел слишком далеко на этот раз. |
| This is far for me to come. | Для меня очень далеко сюда ходить. |
| He just... never got that far. | Он никогда не заходил так далеко. |