Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
If I looked like Eleanor Roosevelt, I'd stand as far in the shadows as possible. Если выглядишь как Элеонора Рузвельт, по возможности лучше стоять далеко в тени.
No, it didn't go that far. Нет, я не зашла так далеко.
In fact, I'm a bit overwhelmed just sitting this far... Вообще-то я потрясен, даже сидя так далеко...
You better not get too far. А тебе лучше далеко не уходить.
I will go far and never return. Я уплыву далеко и никогда не вернусь.
Well, I wouldn't go that far. Что ж, я не пойду так далеко.
I think... maybe Blessing is too far gone now. Я думаю... Блесинг уже слишком далеко зашла.
It's pretty clear your destiny lies far beyond the Smallville city limits. Это прекрасно, что твоя судьба - далеко за пределами Смоллвиля.
The 16th century saw Europeans go far beyond plundering gold and silver. 16-й век видел, как далеко зашли Европейцы в своей жажде обладать золотом и серебром.
None of them had been this far out into the dark Atlantic before. Никто из них не был так далеко в Атлантике прежде.
Concerned parents showed up at Capeside High today to express their outrage at a principal who many think has gone too far. Обеспокоенны родители пришли сегодня в школу, чтобы высказать свое недовольство директором, который, по их мнению, зашел слишком далеко.
Well, she wouldn't hide anything too far out of reach. Она не стала бы это прятать слишком далеко.
No, we've gone too far. Нет, мы уже слишком далеко.
Annie can't see the board from this far back. Энни не видно доску так далеко.
I had taken him too far in the other direction. Я слишком далеко увела его в этом направлении.
The Federation has gone too far this time. В этот раз Федерация зашла слишком далеко.
Nanite technology has not advanced this far. Технология нанитов не продвинулась настолько далеко.
Considering his injuries, we believe he hasn't gotten far. Учитывая полученные им травмы, мы считаем, он не мог далеко уйти.
Well, I believe things have gone far enough. По-моему, все зашло слишком далеко.
I wouldn't go that far. Я бы не стала так далеко заходить.
It was too far, I couldn't see who it was. Но слишком далеко, чтобы разглядеть водителя.
I could not have come this far without your help and Alexander looks up to you. Я не сумел бы пройти так далеко без Вашей помощи, и Александр уважает Вас.
Presumably you're not very far away.No. No... Ты, вероятно, не слишком далеко. Нет, нет...
It's too far for bombers to carry a load. Для бомбардировщиков слишком далеко, чтобы доставить бомбы.
But either she or that jet must be pretty good to get this far. Но или она или самолёт очень хорошие, чтобы залететь так далеко.