Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
Strong - and far not always lyric ones. Сильных - и далеко не всегда лирических.
But it's gone too far, and it has to stop. Но все зашло слишком далеко, и пора это прекратить.
A lovely person whose interests extended far beyond the written word to, shall we say... Она прекрасный человек, чьи интересы выходят далеко за пределы написанного слова, скажем так...
Arastoo wouldn't let it get that far, I guess. Думаю, Арасту не дал бы этому зайти так далеко.
They'd have never let this leak get this far. Там ни за что не позволили бы этой утечке зайти так далеко.
I know I took it too far. Я знаю, я зашел слишком далеко.
What if I have to walk somewhere really far... Что, если мне нужно будет идти куда-то очень далеко...
Obviously, we didn't disappear far enough. Очевидно, мы не смогли исчезнуть достаточно далеко.
I've come this far without my mother. Я зашел так далеко, и без матери.
I mean, there must be something special to bring you all the way out this far. В смысле, здесь должно быть что-то особенное чтобы так далеко тебя увести.
I've taken this as far as it can go. Я зашёл так далеко как мог.
We have gone too far in this matter. Это зашло слишком далеко - Наша комиссия...
The cells locked together and could be stacked two high and end to end as far as space permitted. «Ячейки» закрывались вместе и могли быть составлены в 2 этажа и концом к концу настолько далеко насколько позволяло пространство.
In the sea to the far north, there was a small island made of ice. В море, далеко на севере, был маленький ледяной остров.
That's far enough let's go back. Пошли обратно, и так уже далеко зашли.
Maybe the encouragement went too far. Возможно, стимулирование зашло слишком далеко.
But, look, I was pretty far gone sometimes myself, and never gave up on me. Послушай, я сам далеко забирался довольно часто, и никогда не сдавался.
Georgiana, this has gone much too far. Джорджиана, все зашло слишком далеко.
You want too far this time with that shark. На этот раз ты зашёл слишком далеко с этой акулой.
George, I think that things have gone too far to fix. Джордж, я думаю, что все зашло слишком далеко, чтобы что-то исправлять.
The warlord has never ventured this far before. Военачальник никогда так далеко не забирался.
Some even go as far as ringing the doorbell and asking for an autograph. Некоторые заходят настолько далеко, что звонят мне в дверь и просят автограф.
He won't follow us too far. Он не будет далеко за нами гнаться.
We're not that far off from that already. Мы итак уже не далеко от этого.
He won't get far on that. Он не далеко с этим уйдет.