But it was hard to believe we'd come this far and found nothing worthy of riding. |
Но сложно поверить, что мы поедем так далеко и не найдем ничего достойного для катания. |
Is it far? - We're almost there. |
Далеко? - Почти на месте. |
You really think Julian Morneau would go this far? |
Ты серьезно думаешь, что Джулиан Морно зашел бы так далеко? |
So we needed a really safe place, and we went quite far north to find it. |
Таким образом, нам было необходимо действительно безопасное место и мы поехали довольно далеко на север, чтобы найти его. |
Bronze objects were then exported far and wide, and supported the trade. |
Бронзовые предметы экспортировались достаточно далеко, их экспорт составлял основу коммерции. |
My tongue won't go as far forward as it used to. |
Язык не проходит так далеко, как раньше. |
Look, you better not push too far. |
Послушай, тебе лучше не заходить слишком далеко. |
The paradise is too much far, it is very difficult. |
Рай находится слишком далеко, это очёнь трудно. |
I'm too far along with the book, Mr. Popescu. |
Я уже слишком далеко зашел, мистер Попэску. |
It's not very far to the next house. |
Не так далеко от соседнего дома. |
I think you've gone a little bit too far this time, Ballard. |
А ты на этот раз зашел слишком далеко, Баллард. |
They ought to be stopped before they go too far. |
Не остановятся, пока не зайдут слишком далеко эти безумцы. |
I've come this far, and I'm not looking back. |
Я зашел так далеко, и я не оглядываюсь назад. |
You were right, Philby. I did go too far. |
Вы были правы, Филби, Я зашёл так далеко. |
I've gone too far not to see this through to the end. |
Я слишком далеко зашел, чтоб не досмотреть все до конца. |
I think I may have justgone too far. |
Мне кажется, я зашла слишком далеко. |
Matters have reached this far only because of the policemen. |
Только из-за полицейских дело зашло так далеко. |
Olympic Games or not, you've gone too far. |
Пусть это Олимпиада, пусть ты француз, но ты зашел слишком далеко. |
He's too far gone, Fuchs. |
Он зашел слишком далеко, Фьюкс. |
And they're too far apart. |
Они слишком далеко друг от друга. |
He was pretty far gone at that point already. |
К тому моменту у него все уже довольно далеко зашло. |
I don't think Edison had got that far. |
Не думаю, что Эдисон зашёл так далеко. |
He's led us this far, Sam. |
Он и так привёл нас достаточно далеко, Сэм. |
I wanted to impress her and - I went too far. |
Я хотел произвести на ее впечатление и зашел слишком далеко. |
I don't mean far like that. |
Я не имел в виду так уж далеко. |