That's way too far for a little boy to be riding his bike. |
Это слишком далеко для маленького мальчика на велосипеде. |
Sometimes you go too far, son. |
Иногда ты заходишь слишком далеко, сынок. |
Startin' to go too far, Ms. Dallas. |
Не нужно заходить слишком далеко, мисс Даллас. |
And one day he pushed it too far, and I somehow entered his mind. |
Однажды он зашел слишком далеко, и я как-то вошла в его сознание. |
Little Man is a child himself, he can't have got very far carrying a baby. |
Маленький Мужчина - сам ребёнок, он не мог далеко унести младенца. |
So it doesn't get us very far. |
Так что это не заведёт нас далеко. |
Bernie, better you get lost before you get too far out there. |
Верни лучше бы тебе заблудиться но не выходить далеко. |
Bush and Cheney never got as far as Brzezinski, Soros and the other people running Obama. |
Буш и Чейни никогда не заходили так далеко, как Бжезински, Сорос и другие, руководящие Обамой. |
I'm not that far out of your way. |
Я живу не так далеко от тебя. |
Tell me we've gone too far. |
Скажи, что мы зашли слишком далеко. |
Samaritan can't see this far... yet. |
Самаритянин не может видеть так далеко... пока. |
You know I'm going far, faraway. |
Ты же знаешь, что я уезжаю далеко. |
Although we're not going to get very far on this. |
Хотя на этой развалюхе далеко не уедешь. |
I think we may have gone too far. |
По-моему, мы слишком далеко зашли. |
I mean, I've already come this far. |
Просто я уже и так зашел далеко. |
We can't be sure that Henry got that far. |
Мы уверены, что Генри ушёл так далеко? - Нет. |
To Philadelphia it's too far, but I can make safe harbor somewhere nearer. |
Слишком далеко до Филадельфии, но я найду гавань поближе. |
Folks, we go there really too far in, I think. |
Народ, мне кажется, что мы реально далеко ушли. |
I never wanted to push it this far. |
Я не хотел, чтобы это зашло так далеко. |
Perhaps we haven't gone far enough. |
Наверное, мы недостаточно далеко зашли. |
They don't go far out to sea at all. |
Они совсем не вылетают далеко в море. |
Because the... It's too far... |
Потому что... это очень далеко... |
You have my permission to spread it far and wide. |
Разрешаю вам распространить это далеко и широко. |
I let it get too far sitting at the same table. |
Я зашел далеко, пригласив за один стол... |
Thought that'd be far enough away. |
Думал, что это достаточно далеко. |