| Was that too far? | Думаешь мы не зашли слишком далеко? | 
| We haven't come very far | Я не пессимист, но до конца ещё далеко. | 
| That's far enough. | Достаточно далеко, оставь, убираемся! | 
| The caves are pretty far. | До бухты довольно далеко, а солнце скоро зайдет. | 
| Not too far nor too near | Не то чтобы близко, но и не слишком далеко. | 
| Is this far enough? | Ну, как, достаточно далеко? | 
| The Commission did not go as far as this. | Комиссия не зашла настолько далеко. | 
| The Commission did not go as far as this. | Комиссия не зашла столь далеко. | 
| That is going too far. | Это заходит уже слишком далеко. | 
| The raft has drifted far off from the shore. | Плот унесло далеко от берега. | 
| You are going too far. | Вы заходите слишком далеко. | 
| He was far in advance of his days. | Он далеко опередил своё время. | 
| Jim tends to go too far. | Джим склонен заходить слишком далеко. | 
| She goes too far. | Она зашла слишком далеко. | 
| You might go far, White. | Далеко пойдешь, Уайт. | 
| It is too far. | О! Это очень далеко. | 
| I won't go far. | Я не уйду далеко. | 
| It's way too far to walk back to town. | До города идти слишком далеко. | 
| Well, the pulvinus is too far removed. | Ну, ложа слишком далеко. | 
| The Greeks won't go that far inland. | Греки так далеко не зайдут. | 
| No, it's too far. | Нет, это слишком далеко. | 
| Is your place far? | До этого вашего места еще далеко? | 
| It's too far. | Я так далеко не вижу. | 
| I came way too far. | Я слишком далеко зашел. | 
| He didn't run very far. | Он не очень далеко убежал. |