Was that too far? |
Думаешь мы не зашли слишком далеко? |
We haven't come very far |
Я не пессимист, но до конца ещё далеко. |
That's far enough. |
Достаточно далеко, оставь, убираемся! |
The caves are pretty far. |
До бухты довольно далеко, а солнце скоро зайдет. |
Not too far nor too near |
Не то чтобы близко, но и не слишком далеко. |
Is this far enough? |
Ну, как, достаточно далеко? |
The Commission did not go as far as this. |
Комиссия не зашла настолько далеко. |
The Commission did not go as far as this. |
Комиссия не зашла столь далеко. |
That is going too far. |
Это заходит уже слишком далеко. |
The raft has drifted far off from the shore. |
Плот унесло далеко от берега. |
You are going too far. |
Вы заходите слишком далеко. |
He was far in advance of his days. |
Он далеко опередил своё время. |
Jim tends to go too far. |
Джим склонен заходить слишком далеко. |
She goes too far. |
Она зашла слишком далеко. |
You might go far, White. |
Далеко пойдешь, Уайт. |
It is too far. |
О! Это очень далеко. |
I won't go far. |
Я не уйду далеко. |
It's way too far to walk back to town. |
До города идти слишком далеко. |
Well, the pulvinus is too far removed. |
Ну, ложа слишком далеко. |
The Greeks won't go that far inland. |
Греки так далеко не зайдут. |
No, it's too far. |
Нет, это слишком далеко. |
Is your place far? |
До этого вашего места еще далеко? |
It's too far. |
Я так далеко не вижу. |
I came way too far. |
Я слишком далеко зашел. |
He didn't run very far. |
Он не очень далеко убежал. |