We're too far out from the primary for sensors to pick anything up. |
Мы слишком далеко от планеты, чтобы что-либо засечь. |
You're the first one who's ever made it this far. |
Ты первая, кто зашел так далеко. |
It was too far to do that. |
Она была слишком далеко, чтобы это сделать. |
When I go out there tonight, I won't have to go far. |
Сегодня ночью, когда я туда пойду, мне не придется заходить далеко. |
Well, at least the creature can't have gone far. |
Во всяком случае, существо не могло уйти далеко. |
Thank you, Captain, for getting me this far. |
Спасибо, капитан, что доставили меня так далеко. |
This has gone far beyond a Sanctuary matter. |
Дело вышло далеко за пределы компетенции Убежища. |
I didn't think you'd get far without these. |
Думаю без этого ты далеко не уйдешь. |
We were supposed to have him home well before it got this far. |
Мы должны были вернуть его домой прежде, чем всё зайдёт так далеко. |
Criminal defense is a far cry from criminal prosecution, Lori. |
Уголовная защита - далеко не то же самое, что и уголовное преследование, Лори. |
I need something from you and I've come too far for a no answer. |
Мне нужно кое-что от вас, поэтому я зашёл так далеко. |
Maybe I went a little too far. |
Может быть я зашел слишком далеко. |
With the chosen baby here, Michael won't be far behind. |
С избранным ребенком здесь, Михаил не останется далеко позади. |
Take Alex and run, fast and far. |
Бери Алекса и беги, быстро и далеко. |
That's too far to carry a weapon that could get her life behind bars. |
Слишком далеко идти с оружием, которое может отправить её за решётку на всю жизнь. |
He has a hostage with him, so he won't have gotten far. |
С ним заложник, так что он не мог уйти далеко. |
That's why we're sure she hasn't gone far. |
Поэтому-то мы и были уверены, что она не убежала далеко. |
You are going too far, Chief Park. |
Вы зашли слишком далеко, генерал Пак. |
I can't escape its burdens, however far I run. |
Я не могу избежать его бремя, как бы далеко я не бежал. |
You have finally gone too far and now you're done. |
На этот раз ты зашла слишком далеко... теперь тебе конец. |
I've travelled far, like you. |
Я далеко путешествовал, как ты. |
We're pretty far north for that. |
Мы слишком далеко на север для такого пункта. |
I guess I hadn't thought this far into the future. |
Я никогда не заглядывала так далеко в будущее. |
Brandon, you're going too far. |
Брендон, ты слишком далеко зашел. |
But whoever left it, they couldn't have gotten far. |
Тот кто его оставил далеко уйти не мог. |