I never thought it would get this far. |
Не думал, что все зайдет так далеко. |
I'm betting they're not going to push it that far. |
Готов поспорить, что они не зайдут настолько далеко. |
I hope that's far enough away. |
Я надеюсь, это достаточно далеко. |
Without him, the talks could have never come this far. |
Без него переговоры никогда бы не зашли бы так далеко. |
All you have gone too far. |
Всё же вы зашли слишком далеко. |
We went about as far as two people could go in hazmat suits. |
Мы зашли так далеко, как только могут зайти двое в защитных костюмах. |
We've all come too far to let an opportunity like this pass us by. |
Мы все зашли слишком далеко, чтобы позволить такой возможности уйти. |
I like you, but it's still too far. |
Да-да, приятная, но все равно далеко. |
I'll go somewhere far, where the queen can not find me. |
Я отправляюсь далеко, туда, где королева не найдет меня. |
Old Zach, he would've run from this apartment really far. |
Старый Зак очень далеко убежал бы из этой квартиры. |
I have taken you as far as I can. |
Я провел вас так далеко, как смог. |
Tell me how anyone could have jumped that far. |
Назови человека, который мог прыгнуть так далеко. |
Arathorn travelled far beyond the fallen cities of Arnor. |
Араторн уехал далеко за границы разорённых городов Арнора. |
Without your help, sahib, I shall not go very far. |
Без вашей помощи, сагиб, я не смогу далеко уйти. |
He backed up too far, - Hang in there. |
Он отступил назад слишком уж далеко, и - пффф. |
If you don't let things go too far. |
Если ты не позволяешь заходить этим ссорам слишком далеко. |
But I think threatening to go back home to your mommy and daddy is going too far. |
Но угрожать, что ты вернешься домой к твоим мамочке и папочке,- это слишком далеко. |
I don't think they managed to get too far. |
Не думаю, что они смогли уйти далеко. |
You mouth-breathers never make it this far south. |
Вы раньше не забирались так далеко на юг. |
So you couldn't have gone far. |
Таким образом, вы не могли отойти далеко. |
You took it too far and we lost her because of it. |
Ты зашел слишком далеко, и мы потеряли его из-за этого. |
There's no way he stumbled this far. |
Нет шансов, что он споткнулся так далеко. |
If man ever figures out how to travel that far. |
Если человечество найдет способ путешествовать так далеко. |
I realized that she'd gone too far. |
Я понял, что она зашла слишком далеко. |
I've never been as far inside the old vaults before, it's filthy. |
Я раньше никогда не заходил так далеко в старое хранилище. тут грязно. |