Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
But they take it too far. Но они слишком далеко стали заходить!
But you make me come too far for my hair. Но из-за тебя мне приходится так далеко сюда ездить.
It feels really good to have made it this far. Это просто здорово - зайти так далеко.
To have made it this far and, you know, be 21, I think it's quite an accomplishment. Зайти так далеко и, знаете, когда тебе 21, я думаю, что это такое достижение.
Well, this building isn't far, and it's much newer. Это здание не так далеко и, к тому же, оно современнее.
I came here to start a new life and to leave the one I'd grown accustomed to in France far behind. Я приехала сюда, чтобы начать новую жизнь И оставить то, к чему привыкла во Франции, далеко позади.
OK, I didn't get that far, right? Ладно, я не заходил так далеко, понятно?
He didn't go far, but he left. Не далеко, но все же.
Bailey, that is enough. I understand you wanting to protect our residents, but you should not have let it go this far. Я понимаю, что ты хочешь защитить своих ординаторов, но ты не можешь позволять им заходить так далеко.
ZARKOS: For your sake, they better not have gone far. В твоих интересах, чтобы они не ушли далеко.
You use brute force, like you did with yours, you don't get as far. Одной лишь грубой силой, типа как ты действуешь, далеко не забросишь.
If running is the plan, as far as you want. Сбежим, если ты хочешь, как угодно далеко.
What do you mean by too far? В каком смысле - слишком далеко?
You know who else went too far? Ты знаешь, кто еще зашел слишком далеко?
That's as far as we go for now. Вот как далеко, как мы идем сейчас.
I'd have done it - but I wouldn't have let things get that far. Я бы согласился... но я бы не позволил всему зайти так далеко.
'Cause if that broadcast is telling the truth and this mutation process is that far along, we need to do something even more aggressive than that. Потому что, если трансляция говорит правду и далеко впереди процесс мутации, то нам нужно сделать, что-то более агрессивное, чем это.
Locus Solus is located to the far north, but let's start our investigation at the precinct, since it's nearby. Локус Солус расположена далеко на севере, так что давай начнем с полицейского участка, раз он неподалеку.
I mean, he's the only reason that I got this far. I know. Только благодаря ему я и зашла так далеко.
Only two things make a man travel this far - Есть только две вещи, заставляющие мужчину путешествовать так далеко -
We promised our Casey that we would treat it like a real baby all summer and we went too far. Мы обещали нашим Кейси, Что мы будем рассматривать это как реальную ребенок все лето, и мы зашли слишком далеко.
Even with several hours head start, a girl and two small boys couldn't have made it far. Даже не смотря на то, что прошло несколько часов девушка и два маленьких мальчика не смогли бы уйти далеко.
We've had some hardships together but we've come this far. Пускай у нас было много препятствий на пути, но мы далеко продвинулись.
Officer Milo, aren't you going too far? Офицер Мило, Вы не слишком далеко зашли?
But not now. I didn't come this far to see my family break apart. Я так далеко уехал не для того, чтобы видеть, как распадется моя семья.