Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
No, no, no, that's too far back. Нет, нет, нет, нет, это слишком далеко.
So often, particularly at a young age, we look far afield for our models of the meaningful life, Так что нередко в малом возрасте мы заглядываем далеко вперед в поисках моделей взрослой жизни.
We must travel back far back, not fearing the dark. Мы должны отойти назад далеко назад, не боясь темноты
Well, his horse is just outside, So he can't have gone far, Его лошадь рядом с домом, так что он не мог уйти далеко.
If you should find Romana and Adric, see if you can rescue them and get away from here as far and as fast as you can. Вам нужно найти Роману и Адрика, если сможете их спасти, и уйти отсюда как далеко и так быстро, как можете.
Are you suggesting, for Sam, that working for a company that practices deception isn't quite far enough off the path? А ты полагаешь, что Сем, работая в компании, которая прибегает к обману, слишком далеко отклонилась от своего пути?
I'm too, I'm too far gone! Я слишком, слишком далеко зашел!
as far as it is now... they have no cause behind it. Но сейчас всё зашло слишком далеко.
I've gone too far again, haven't I? Я опять далеко зашёл, да? Да.
No, we never could have come this far Мы бы никогда не зашли так далеко
I've never completely trusted him, but I never thought he would go this far, но никогда даже и подумать не мог, что он способен зайти так далеко.
No, no, it's too far. Нет. Нет, нет, это далеко.
You know you're not going to get very far with that thing, right? Ты же понимаешь, что тебе не уйти далеко - с этой штукой, да?
But I ask... are these men willing to go as far as you and I for what they believe? Но вот вопрос - готовы ли эти люди зайти так же далеко, как мы с тобой, ради своей веры?
Is it strange for me to go this far because my lover left me? Это странно для меня - зайти так далеко, потому что любимая оставила меня.
Well, they won't get far, will they? Ну, далеко они не уйдут, ведь так?
It has advantages over wormholes in that it doesn't provoke paradoxes, plus it won't destroy itself in a flash of feedback, but it's pretty dangerous, it's a long way away and it doesn't take us very far into the future. Она имеет преимущества перед кротовыми норами в том, что не провоцирует парадоксы, к тому же не уничтожит саму себя в мгновение ока из-за обратной связи, но и она довольно опасна, это длинная дорога, и она не перенесет нас в будущее далеко.
If Hayley went out that far, chances are, she went to find them. Если Хейли не ушла далеко То есть шансы пойти и найти ее
Thirty-six cities and villages across the country were shelled, 600 citizens killed, and important economic, military and civil infrastructure, far beyond the military theatre, destroyed. Тридцать шесть городов и сел по всей стране подверглись обстрелу, 600 граждан погибли и была уничтожена важная экономическая, военная и гражданская инфраструктура далеко за пределами театра военных действий.
The document unduly stressed the need to accomplish the Global Agenda for Development with a dominant focus on the achievement of the MDGs, even though development issues would go far beyond them. В этом документе неоправданно подчеркивается необходимость реализации глобальной повестки дня в интересах развития с заострением внимания на достижении ЦРДТ, хотя вопросы развития далеко выходят за их пределы.
The proposed reconfiguration does not as far as we, the United Kingdom, believe it should, but we recognize that there is a range of views in the Council that the Secretary-General has sought to accommodate. Предложенная реорганизация не идет столь далеко, как мы, Соединенное Королевство, считаем она должна идти, но мы признаем, что продолжали сохраняться некоторые точки зрения, которые Генеральный секретарь стремился примирить.
The first is in long-term development trends, an area in which OIOS has itself made far reaching recommendations, and an area where each of the Divisions of the Department makes a substantive contribution to the core work of the Division for Policy Analysis and Development. Первая из этих областей - определение долгосрочных тенденций развития; что касается этой области, то само УСВН вынесло далеко идущие рекомендации, а каждый из отделов Департамента внес существенный вклад в основную работу Отдела анализа политики и развития.
Bunia is situated in the Ituri District in the far north-eastern part of the Democratic Republic of the Congo and serves as the headquarters and logistics base of MONUC, sector 6. Буниа находится в районе Итури далеко на северо-востоке Демократической Республики Конго, и там находятся штаб и база материально-технического снабжения МООНДРК, сектор 6.
Second, that it was being used by people in more than two thirds of Member States, with the result that, unlike in the past, its value now extended far beyond the developed world. Второе: к его услугам прибегают жители более чем двух третей государств-членов, благодаря чему, в отличие от прошлых лет, его значение теперь выходит далеко за пределы развитых стран.
Well, we're not going to get very far with this overgrown bread knife! Ну, так мы не далеко уйдем с этим ножиком для хлеба!