Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
Physicians being few and far between in these parts were always guaranteed to draw attention. Целителей было мало и все они были далеко от этих мест, так что внимание к нам было гарантировано.
She had a shoe loose so I warned him not to go too far. У нее болталась подкова, я попросил его не уезжать далеко.
I think this is as far as you can go. Я думаю, ты как раз можешь зайти так далеко.
Which is a far cry from being trustworthy. Что далеко от того, что заслуживает доверия.
She won't get far tonight. Она не уйдет далеко сегодня вечером.
Even if the king is lawless, and his power has gone too far. Даже если король творит беззаконие, а его власть заходит слишком далеко.
I might have pushed it a bit too far. Быть может, я зашла немного далеко.
Managed to make it this far before she was... hit again. Удалось сделать это так далеко Прежде, чем она была...
It's gone way too far and we can't get involved. Все зашло слишком далеко, и нам не стоит лезть в это.
Dr. Paige is only this far out because Marcel's men kept terrorizing her patients. Доктор Пейдж, так далеко потому что люди Марселя терроризируют её пациентов.
Just stay away from going too far. Просто не дай себе зайти слишком далеко.
Ten bucks says he didn't get far. Ставлю 10 баксов, что он не ушел далеко.
And even you made it this far by taking risks. И даже Вы пошли так далеко только благодаря риску.
I guess I took it too far. Думаю, я зашёл слишком далеко.
But you went too far because you don't know how to control your powers. Но ты зашел слишком далеко, потому что не знаешь как контролировать свои силы.
I felt that I had gone too far inmy debate with Heinrich. Я чувствовал, что зашел слишком далеко в моих спорах с Хайнрихом.
How did it get this far? Как это смогло зайти так далеко? Просто.
I heard we had to spend a night without water, but hadn't thought that far. Я слышала, что нам пришлось провести ночь без воды, но я не думала, что все зашло настолько далеко.
Sir, I made it this far today all because of you. Сэр, я продвинулся настолько далеко лишь благодаря Вам.
It's already gone too far, Sam. Это уже далеко зашло, Сэм.
If you go far enough in that direction that's London. Если проследовать в этом направлении достаточно далеко там Лондон.
Your story is known far and wide throughout the land. Твоя история известна далеко за пределами Салема.
It wasn't meant to go this far. Это не должно было зайти так далеко .
But I say he's a man who'll go far. А я скажу, что этот человек далеко пойдет.
That's too far for me. Нет, слишком далеко для меня.