I saw three men attack them from far. |
Я видел издалека, что три человека напали на них. |
From far, this line looks very smooth, like that. |
Издалека она выглядит довольно ровной, вот такой. |
Lockjaw also once seemingly sensed danger from far off, when Doctor Doom had manipulated Silver Surfer's powers. |
Локджо также однажды ощущал опасность издалека, когда Доктор Дум манипулировал способностями Серебряного Сёрфера. |
Great leader, we come from a far place to learn from your Controller. |
Великий вождь, мы пришли издалека, чтобы поучиться у Регулятора. |
We need to do one that is believable and visible even from far. |
Надо, чтобы было естественно и видно даже издалека. |
Some of them have traveled far, in order to attend this celebratory event. |
Некоторые из них приехали издалека, чтобы посетить этот праздник. |
I recommend starting at the far end, so you can enjoy the fear. |
Советую начинать издалека, так насладишься страхом. |
They come from a far country from the end of heaven. |
Издалека придут они, с самого поднебесья. |
He couldn't have come far with those holes in him. |
Он не мог придти издалека с такими дырками в животе. |
They will come from far and wide, to be captured by your eternal beauty. |
Они придут издалека и отовсюду, чтобы попасть в сети твоей бессмертной красоты. |
All right, with that kind of injury, she couldn't have traveled far. |
Верно, с таким характером ранений она не могла прийти издалека. |
I have traveled far to see her. |
Я приехал издалека, чтобы видеть ее. |
It was far off, I couldn't see clearly. |
Я видел его только издалека, я не уверен. |
We've come this far, Tommy. |
[ХАСАН] Мы приехали издалека, Томми. |
You saw him from far, even upside down. |
И которого ты увидела только издалека внизу. |
By far it should look very intimidating. |
А издалека, так вообще грозно. Аж до мурашек. |
There are relatives who come from far. |
Здесь родственники, которые приехали издалека. |
From all walks of life, they have journeyed far to take ownership of the peace process agreed in Bonn. |
Представители всех слоев общества, приехали издалека, чтобы принять участие в мирном процессе, согласованном в Бонне. |
They'll all look tired as if they'd gone far. |
У них у всех будет уставший вид, как у тех, кто вернулся издалека. |
I have traveled far and fought hard to stand here with you. |
Я приехала издалека и приложила немало усилий для того, чтобы стоять здесь с вами. |
It's because we - if we look from far, we see our line of evolution. |
Это потому, что мы - если посмотрим издалека - мы увидим линию эволюции. |
I have came by far to defy you! |
Я прибыл издалека, чтобы бросить тебе вызов! |
The boar-spirit came from far to the west. |
Дух вепря пришел издалека, с запада. |
I have come from far to the east! |
Я пришел издалека - с востока! |
If we're going back that far we need popcorn or something! |
Если начинать настолько издалека, то нам понадобится попкорн или ещё что-нибудь! |