Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
Some researchers believe that disadvantageous obsessive compulsive behaviors can be thought of as a normally beneficial process gone too far. Некоторые исследователи полагают, что невыгодное обсессивно-компульсивное поведение можно рассматривать как нормальный выгодный процесс, зашедший слишком далеко.
Till 20 years Jabbar Karjagdyoglu was known only in his native Shusha, but soon he will be recognized far beyond his native city. До 20 лет Джаббар Карьягдыоглы был известен только в родной Шуше, но вскоре его узнают далеко за пределами родного города.
Right now, I can't see that far ahead. Но давай не будем так далеко заглядывать.
My dream didn't go that far. Так далеко мой сон не зашел.
I've tried to reconstruct the image, but it's too far gone. Я пытаюсь восстановить изображение, но до завершения еще далеко.
He also published a number of articles in foreign journals, which brought him to notice far beyond Scandinavia. Он также опубликовал ряд статей в иностранных журналах, которые принесли ему известность далеко за пределами Скандинавии.
If our daily activity triggers federal regulation on copyright law, it means that this regulation reaches too far. Если для нашей ежедневной деятельности необходимо федеральное регулирование авторского права, это лишь означает, что эта норма заходит слишком далеко.
In 2008 the increasing demands in various sorts of equipment widened the activity sphere of the company far beyond the building sector. Однако в 2008 году растущая потребность в разного типа оборудовании расширила сферу деятельности компании далеко за пределы строительного сектора.
You're going too far right now. Ты зашёл слишком далеко прямо сейчас.
It can't be very far now. Она может быть сейчас очень далеко.
Today the two streamers of ejected stars extend far beyond the original galaxies, resulting in the antennae shape. Сейчас два потока выброшенных звёзд тянутся далеко за пределы первоначальных галактик, напоминая по форме антенны.
In the North-West region of Beleriand there were settlements of Elves who seldom went far abroad. В Северо-Западном регионе Белерианда были поселения эльфов, которые редко выходили далеко за её пределы.
During the world's decline, science and technology has advanced far enough for humans to develop creations of their own. Во время упадка мира наука и техника продвинулись достаточно далеко, чтобы люди могли создавать собственные творения.
The small eyes are located far forward. Маленькие глаза располагаются очень далеко впереди.
My dad's got confused and now it's too far down the line. Мой отец запутался и теперь это всё слишком далеко зашло.
A theocratic empire to the far south of the Six Duchies. Теократическая империя далеко к югу от Шести Герцогств.
Like most classical geographers he conceives of the continent as surrounded by sea and not extending very far south. Подобно большинству классических географов он считает, что этот континент окружён морем и не простирается далеко на юг.
It is present in California, but it may be an introduced species that far west. Он присутствует в Калифорнии, но может быть интродуцированным видом, который находится далеко на западе.
From that moment on, no goal was far enough away. С этого момента на, ни одна цель не была достаточно далеко.
The North Korean forces suffered from a shortage of men and equipment; their divisions were far understrength. Северокорейские силы страдали от недокомплекта людей и оборудования, дивизии были далеко не укомплектованы.
I think it's taking things too far. Но мне кажется что они зашли слишком далеко.
Come on, can't be far. Пошлите, это не может быть далеко.
This time, you've gone too far. На этот раз вы зашли слишком далеко.
It's too far to walk. Это слишком далеко, чтобы идти пешком.
It's far to go by feet! Let's take the car. Пешком идти далеко! Давайте поедем на машине.