Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Far - Очень"

Примеры: Far - Очень
Presently, this fund is far short of satisfying these needs. В настоящее время у Целевого фонда имеется очень мало средств для удовлетворения этих потребностей.
Mel, this is a far stranger situation. Мэл, это очень странная ситуация.
I think $ 12 million is far above market value - for a ship Rozen. Я считаю, что сумма в 12 миллионов - это очень завышенная цена для такого судна как "Розен".
No, it's not very far. Нет, мадам, не очень.
Not far, 30 minutes says the crow flies. Не очень 30 минут, если лететь по прямой.
It's like that book I read in ninth grade that said, 'Tis a far, far better thing doing stuff for other people. Прямо как в той книге, которую я прочитала в 9 классе: "Делать всякое для других - очень, очень круто".
We can go very far, really. Знаете, держитесь меня и мы сможем очень далеко пойти, правда.
You smell like you ran far. Вы пахнете так, как будто бегали очень далеко.
Too far to hope for a ship in our lifetime. Очень далеко, для надежды на то, что корабль прилетит за одну нашу жизнь.
But these fall far short of the overall needs. Однако эти проекты помогают удовлетворить лишь очень незначительную часть общих потребностей.
Criminalizing such statements risks chilling speech far removed from the central concerns of the Convention. Привлечение к уголовной ответственности за такие заявления может привести к сдерживанию высказываний, которые очень далеки от главных вопросов, рассматриваемых в Конвенции.
Guatemala was therefore not all that far behind in that regard. Следовательно, Гватемала не очень отстает от других в этом вопросе.
The assistance reaching people continues to fall far short of what is required to cover even their basic needs. Те объемы, в которых помощь достигает людей, до сих пор очень далеки от тех, которые требуются для покрытия даже их элементарных потребностей.
These countries are also the most vulnerable to natural disasters making economic growth and poverty reduction a far greater challenge. Эти страны также очень уязвимы перед стихийными бедствиями, что значительно осложняет задачу обеспечения экономического роста и сокращения масштабов бедности.
The prison conditions continue to be very harsh and far below international standards. Условия содержания в тюрьмах продолжают оставаться очень суровыми и значительно ниже международных стандартов.
So a global monetary crisis can't be very far off. Так что тема глобального валютного кризиса не может быть от меня очень далека.
We must admit that line of reasoning hasn't gotten us very far. Хочу заметить, что такая логика не очень далеко нас увела.
As far as the evidence will allow... not very. Так далеко, как улики позволии... не очень.
It's too weak to travel very far. Он слишком слаб, чтобы уйти очень далеко.
But I went too far, and I do feel bad. Но я перегнул палку, и мне правда очень жаль.
Old Zach, he would've run from this apartment really far. Старый Зак очень далеко убежал бы из этой квартиры.
My negotiations with Pascal and Lemarchal Media are too far along. Мои переговоры с Паскалем и Лемаршал Медиа очень продвинулись.
Don't stray too far because it's easy to get lost around here. Не отходите далеко, здесь Очень просто потеряться.
Please, you're really far behind. Уж пожалуйста, ты очень сильно отстаёшь от графика.
Very versatile, close to the river, Not too far out of town. Очень универсальная, у берегу реки и от города не очень далеко.