Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Far - Далеко"

Примеры: Far - Далеко
I wouldn't go that far, Herr Adler. Я бы не заходил так далеко, герр Адлер.
Really, sir, it's not far. В самом деле, сэр, это не далеко.
No-one thought to go that far in a straight line until they did. До римлян никто и не думал так далеко ездить по прямой.
Haven't really thought that far ahead. Но не думаю, что очень далеко.
You go too far, Galina. Ты слишком далеко заходишь, Галина.
They invented going really, really far in a straight line. Они придумали ездить очень далеко по прямой.
It's okay. I don't have that far to walk. Да ничего, мне не так далеко идти.
As far as she can go in one heartbeat. Так далеко, как она может продвинуться за одно сердцебиение.
You certainly are traveling far afield. Вы, конечно, очень далеко забрались.
I've never been out this far before. Я никогда так далеко не заходил.
I know I went too far. Я знаю, что зашёл слишком далеко.
You don't want to stray too far so that way, you can go back. Ты не хочешь уходить слишком далеко, чтобы была возможность вернуться.
He can't go very far with those wounds. С такими ранами ему не уйти далеко.
Your dream got us this far. Твой сон завел нас так далеко.
But deep inside the atom hidden far beneath the outer electron cloud is the nucleus, composed chiefly of protons and neutrons. Но глубоко внутри атома, далеко скрытое под облаком электронов, находится ядро, состоящее в основном из протонов и нейтронов.
What we do know is that the ultimate limit to information processing in a machine substrate lies far outside the limits in biological tissue. Но мы точно знаем, что предел скорости обработки информации машинами лежит далеко за пределами возможностей биологической ткани.
That it's almost as far removed from everyday life as, say, nuclear physics. Что это примерно так же далеко от обыденной жизни, как, например, ядерная физика.
Priests studying magic till they've gone too far that their brothers have to box them. Монахи изучали магию, но зашли слишком далеко, и их братьям пришлось заточить их.
You gone too far when you mess with the Man With No Eyes. Ты зашел слишком далеко, когда заговорил с Человеком Без Глаз.
I knew she'd go far. Я знал, что она пойдет далеко.
We should move quickly, they can't be far. Нам нужно двигаться быстро, они не могут быть далеко.
We have to go far, quickly. Мы должны идти далеко и быстро.
It's just that... maybe we went too far the other night. Но просто... Может, мы слегка далеко зашли тем вечером.
It's gone too far, all the lying. Всё слишком далеко зашло, всё это враньё.
You won't have to go far to do it. Тебе не нужно далеко ходить, чтобы сделать это.