| You won't get far. | Ну, не так далеко. | 
| We hadn't really gotten that far. | Мы так далеко не загадываем. | 
| Too far, too fast. | Слишком далеко и быстро. | 
| Jules, we're too far out. | Джулс, мы слишком далеко. | 
| That's not nearly far enough away. | Не так уж и далеко. | 
| This isn't that far. | Не так уж далеко. | 
| I've gone too far. | Я слишком далеко зашёл. | 
| Did you get very far? | Насколько далеко вы зашли? | 
| You went too far. | Ты слишком далеко зашла. | 
| I've come too far. | Я слишком далеко зашел. | 
| That might not be far enough. | Это может быть недостаточно далеко. | 
| You'll put all this far behind you. | Ты оставишь все это далеко позади | 
| This has gone on far enough. | Это зашло слишком далеко. | 
| You won't get far. | Далеко ты не уйдёшь. | 
| Monsieur, I am far to go. | Месье, мне далеко ехать. | 
| He says it's too far. | Говорит, далеко слишком. | 
| This is far and dangerous! | Это далеко и опасно! | 
| That Cardinal Farnese will go far. | Этот кардинал Фарнезе далеко пойдет. | 
| We've never gotten this far. | Так далеко мы не заходили. | 
| We're too far advanced. | Мы слишком далеко впереди. | 
| You wouldn't get very far. | Вам не уйти слишком далеко. | 
| Good. I won't have to walk far. | И не пришлось далеко идти. | 
| Sometimes I go too far. | Иногда я захожу слишком далеко. | 
| Isn't this far enough? | Это не достаточно далеко? | 
| Nobody ever goes that far. | Никто ещё не ходил так далеко. |