You won't get far. |
Ну, не так далеко. |
We hadn't really gotten that far. |
Мы так далеко не загадываем. |
Too far, too fast. |
Слишком далеко и быстро. |
Jules, we're too far out. |
Джулс, мы слишком далеко. |
That's not nearly far enough away. |
Не так уж и далеко. |
This isn't that far. |
Не так уж далеко. |
I've gone too far. |
Я слишком далеко зашёл. |
Did you get very far? |
Насколько далеко вы зашли? |
You went too far. |
Ты слишком далеко зашла. |
I've come too far. |
Я слишком далеко зашел. |
That might not be far enough. |
Это может быть недостаточно далеко. |
You'll put all this far behind you. |
Ты оставишь все это далеко позади |
This has gone on far enough. |
Это зашло слишком далеко. |
You won't get far. |
Далеко ты не уйдёшь. |
Monsieur, I am far to go. |
Месье, мне далеко ехать. |
He says it's too far. |
Говорит, далеко слишком. |
This is far and dangerous! |
Это далеко и опасно! |
That Cardinal Farnese will go far. |
Этот кардинал Фарнезе далеко пойдет. |
We've never gotten this far. |
Так далеко мы не заходили. |
We're too far advanced. |
Мы слишком далеко впереди. |
You wouldn't get very far. |
Вам не уйти слишком далеко. |
Good. I won't have to walk far. |
И не пришлось далеко идти. |
Sometimes I go too far. |
Иногда я захожу слишком далеко. |
Isn't this far enough? |
Это не достаточно далеко? |
Nobody ever goes that far. |
Никто ещё не ходил так далеко. |