Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
We are encouraged by the fact that the general situation in Bosnia and Herzegovina is now more stable. Нас обнадеживает тот факт, что положение в Боснии и Герцеговине в целом в настоящее время более стабильное.
This is predicated on the fact that these are essential direct costs incurred by all troop contributors. Основанием для этого является тот факт, что данные расходы являются по существу прямыми расходами, которые несут все страны, предоставляющие воинские контингенты.
The fact that the Working Group has wrapped up its work is itself a success. Тот факт, что Рабочая группа завершила свою работу, сам по себе является успехом.
Also of concern is the fact that the disease is spreading to children and to women of all ages. Вызывает обеспокоенность также и тот факт, что болезнь распространяется среди детей и женщин всех возрастов.
The Special Rapporteur welcomes the fact that some States have undertaken efforts to prevent the exploitation of and discrimination against migrant nationals abroad. Специальный докладчик приветствует тот факт, что некоторые государства прилагают усилия с целью предотвратить эксплуатацию и дискриминацию мигрантов.
We welcome the fact that the question of children in armed conflict has already been given particular attention by the Security Council. Мы приветствуем тот факт, что Совет Безопасности уделяет особое внимание вопросу детей в вооруженных конфликтах.
We welcome that fact that some countries are already extending assistance. Мы приветствуем тот факт, что некоторые страны уже оказывают помощь.
Lastly, he drew attention to the fact that the aliens bill envisaged a certain relaxation of the legal system. В заключение он обращает внимание на тот факт, что Закон об иностранцах предусматривает определенную либерализацию этого правового режима.
In India, we realize one basic fact: that we have to accept geography as it is. Мы в Индии осознаем один элементарный факт: географию нам надо принимать такой, как есть.
Very few concluding comments address the fact that measures required by article 4 (1) may be controversial. Лишь в некоторых заключительных комментариях упоминается тот факт, что меры, предусмотренные пунктом 1 статьи 4, могут быть противоречивыми.
The fact that the report has been accepted by both parties and enjoys widespread support by the international community strengthens our confidence in that regard. Тот факт, что с этим докладом согласились обе стороны и что он пользуется широкой поддержкой международного сообщества, укрепляет нашу веру в будущее этого региона.
The fact that UNCTAD was called a Conference did not reflect what it really was. Тот факт, что ЮНКТАД именуется Конференцией, не отражает того, что она на самом деле из себя представляет.
The fact that no case of abortion had been brought to court was immaterial. Тот факт, что не было возбуждено ни одного дела об аборте, значения не имеет.
The fact that the prosecutor has appealed the sentences must, therefore, be viewed as a positive development. Тот факт, что прокурор подал апелляцию на эти приговоры, следует рассматривать в качестве позитивного шага.
My delegation appreciates the fact that East Timor has continued to make progress on the path to independence. Моя делегация высоко оценивает тот факт, что Восточный Тимор продолжает идти по пути достижения независимости.
The fact that a large number of the inhabitants have already been registered is encouraging. Тот факт, что значительное число жителей уже зарегистрированы, вселяет воодушевление.
The same was true of the fact that the Commission was serviced by two different divisions within the secretariat. Заслуживает внимания также тот факт, что Комиссию обслуживают два различных отдела в рамках секретариата.
Those elections testified to the fact that the Albanians of Kosovo are fully determined to embrace democratic values and standards. Эти выборы подтвердили тот факт, что албанское население Косово преисполнено решимости придерживаться демократических ценностей и норм.
In this context, we are encouraged by the fact that Mr. Haekkerup received encouraging signs in Belgrade. В этой связи нас вдохновляет тот факт, что г-н Хеккеруп получил некоторые обнадеживающие сигналы в Белграде.
It is a fact that East Timor will continue to need much assistance from the international community to guarantee its stability. Факт состоит в том, что Восточный Тимор будет по-прежнему нуждаться в помощи со стороны международного сообщества для обеспечения стабильности.
The fact remains, however, that almost all India's military assets are deployed against Pakistan. Но ведь факт есть факт, что чуть ли не все индийские военные ресурсы развернуты против Пакистана.
The strategy acknowledged the fact that the safety of humanitarian staff and refugees are inextricably intertwined. Принятием этой программы был признан тот факт, что вопросы безопасности персонала УВКБ и беженцев неразрывно взаимосвязаны.
We welcome the fact that that matter appears to have been resolved. Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что этот вопрос, как представляется, урегулирован.
Account is also taken of the fact that most Jamaican households have more than one breadwinner. Учитывается также тот факт, что большинство домашних хозяйств на Ямайке имеет более одного кормильца.
Our delegation appreciates the fact that this draft resolution is already sponsored by a number of permanent and non-permanent members of the Security Council. Наша делегация высоко ценит тот факт, что авторами этого проекта резолюции уже являются ряд постоянных и непостоянных членов Совета Безопасности.