| A fact that everyone seemed to know except for her dear old dad and me. | Факт, который, кажется, знают все за исключением ее дорогого старого папаши и меня. |
| The fact that I stuck to my guns and helped another lonely person find love. | Факт в том, что я не сдала свои позиции и помогла одному одинокому человеку найти любовь. |
| The fact that you and I are working here today... is evidence of that. | Факт, что Вы и я работаем здесь сегодня, есть доказательство для этого. |
| I won't ignore the fact that there is a pattern here. | Я не буду игнорировать тот факт, что здесь есть закономерность. |
| Little known fact, I can't stand tapioca pudding. | Малоизвестный факт, я терпеть их не могу. |
| And worst of all, she revealed the fact That I've never cheated on my wife. | И хуже всего, она раскрывает факт, что я никогда не изменял своей жене. |
| I found out a fun fact about Murph the other day. | Я тут узнал забавный факт о Мерфе на днях. |
| The mere fact that this choice exists would make all preformed destiny come to an end. | И тот простой факт, что такой выбор существует, привел бы к концу всех предопределенных судеб. |
| That's you not liking the fact that I'm dating Duncan. | Это тот факт, что тебе не нравятся мои встречи с Дунканом. |
| Okay, the fact that it's really rare might help us. | Тот факт, Что фильм редкий, может нам помочь. |
| Because Tom hated the fact that his daughter was banging Henry. | Потому что Тома бесил тот факт, что его дочь спит с Генри. |
| You need to face the fact that we're special. | Тебе нужно принять тот факт, что мы - особенные. |
| James and Richard can make as many arguments as they want, but the fact is this. | Джеймс и Ричард могут приводить сколько угодно аргументов, но факт остается фактом. |
| The fact that there is momentum to our relationship is testament to her extraordinary qualities. | Тот факт, что наши взаимоотношения развиваются, является показателем её исключительных качеств. |
| The fact that he was in the Wicked Witch's basement, for one. | А тот факт, что он был в подвале Бастинды, например. |
| The fact that an automobile was involved... | Факт, что в деле был автомобиль... |
| And I can tell you that for a fact. | Я тебе говорю это, как факт. |
| I'd like to add... an important fact. | Хотелось бы добавить... важный факт. |
| Interesting fact, the water that they keep hotdogs in, extremely high levels of sodium, it acts as a preservative. | Интересный факт, в воде, в которой держат хотдоги, высокое содержание натрия, он действует как консервант. |
| A fact the family had discovered when they'd gathered to watch a home video. | Этот факт семья узнала, когда собралась на просмотре домашнего видео. |
| The fact is though, it was an arrival. | Факт в том, что это было прибытие. |
| Anyway, the fact is it has to be stopped. | Все равно, факт в том, что это надо остановить. |
| Hill does not have to prove the direct fact of adultery. | Хиллу не нужно доказывать прямой факт адюльтера. |
| And you so conveniently forgot to mention the fact that you recently visited him in Tunisia. | И вы так удобно забыли упомянуть тот факт, что вы недавно посещали его в Тунисе. |
| This would be a perfect night Except for the fact that georgina got away unscathed. | Это был бы идеальный вечер, если бы не тот факт, что Джорджина ушла безнаказанной. |