Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
The Independent Expert notes the important fact that exiles whose lands have been transferred to newcomers are trying to return. Независимый эксперт принял к сведению немаловажный факт попыток возврата эмигрантов, чьи земли были отданы новым хозяевам.
But the tragic fact remains that Martinez won't listen to reason. И печальный факт в том, что он не хочет прислушаться к голосу разума.
But at some point, we have to accept the fact that life goes on. Но, в любом случае, мы должны принять тот факт, что жизнь продолжается.
Interesting fact - his teeth didn't fall out, they were pulled out. Интересный факт - зубы не выпадали, их вырвали.
I assume you're referring to the fact that I killed you. Как я понимаю, это намек на тот факт, что я убил тебя.
No amount of political grandstanding can hide the fact that you know who killed my family. Никакое политическое пускание пыли в глаза не может изменить факт, что вы знаете, что убил мою семью.
The fact is, the automobile industry is essential to America. Факт в том, что производство автомобилей - неотъемлемая часть Америки.
But the fact is, we are not comfortable with a war... Факт, что нам стало неудобно с этой войной...
Because it's a well-known fact. Потому что это всем известный факт.
Which is why I'm not looking to advertise the fact that I once had an affair. Именно поэтому я не хочу афишировать факт супружеской неверности.
The fact is, the Zodiac was driven by a need for notoriety and control. Факт в том, что Зодиаком двигала жажда признания и контроля.
And the fact that you consistently don't recognize that... И тот факт, что ты отказываешься это понять и принять...
Distinct crown, double band along the waist, and the fact that I cracked the original. Выпуклая корона, двойная полоса через талию, и тот факт, что я разбил оригинал.
Only the fact that I am alive. Только факт, что я жив.
The fact is, he saved both our lives. Факт в том, он спас жизни нам обеим.
The fact is, we have a flawless record. Факт в том, что у нас безупречное прошлое.
And then there's the fact that you ran. Плюс факт, что ты побежал.
He might have hated the fact that he was born. Он мог ненавидеть сам факт своего рождения.
The very fact that they arrested him means that they... Сам факт, что они его арестовали означает, что они...
Nor can you ignore the fact that thousands will suffer if you agree to take them. Но вы не можете игнорировать и тот факт что сотни пострадают, если вы согласитесь принять их.
But the fact is I have always envied you. Но это факт, я всегда завидовал тебе.
Your twisted logic can't hide the fact that tricking a patient into being tested is completely unethical. Твоя изощренная логика не может скрыть тот факт, что обманом заставлять пациента пройти тесты абсолютно неэтично.
This once again points out the fact that this is a team effort. Вновь подтверждает факт, что это командная игра.
And the fact that you even think that... И факт, что ты даже думаешь об этом...
And the fact that you have a boyfriend isn't the problem. И тот факт, что у тебя есть парень, для меня не проблема.