Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
Plus the extremely suggestive fact that he just left his number under this dish. И еще один факт подтверждает мое предположение: он оставил свой номер под тарелкой.
By the mere fact that you attended school at St. Angelus. Но факт в том, что ты ходишь в школу святого Ангела Господня.
It is a cold, hard fact that it costs millions of dollars to train these men and women. Это холодный, твердый факт, что это стоит миллионы долларов, чтобы обучать этих мужчин и женщин.
As is the fact that you're human. Как и факт, что вы люди.
In fact, I've seen its ability to produce talent firsthand. Факт, больница производит первоклассные таланты.
I think the fact that there was a chase is very suspicious. Думаю, сам факт погони очень подозрителен.
Listen, just the fact that you're here speaks louder than words. Слушай, сам факт того, что ты здесь, красноречивее любых слов.
Yes, but the very fact that you felt comfortable enough to leave signals a big problem. Да, но сам факт, что ты чувствуешь себя достаточно комфортно, чтобы уйти, указывает на большие проблемы.
No matter how much time we allow, that fact won't alter. Вне зависимости от того, сколько времени мы дадим, факт остается фактом.
He hates the fact, like al Qaeda does, that we love freedom. Он терроризирует себя. Ему, как и Аль-Кайде, ненавистен тот факт, что мы любим свободу.
Even if we overlook the fact that you used your personal relationship to get your way... Даже если не учитывать тот факт, что вы использовали свои личные отношения, чтобы добиться...
I was aware of that fact, yes. Мне был известен этот факт, да.
And now your husband's imaginings will be presumed as fact. И теперь вымысел Вашего мужа будет представлен как факт.
A signed affidavit from Lady Sarah, attesting to that fact. Подписанный аффидевит от леди Сары, подтверждающий факт.
Interesting fact, the Kimball family actually escorted the Cherokee on the Trail of Tears. Интересный факт: семья Кимбелл вообще-то конвоировала чероки в Дороге слёз.
I'm not being chippy, it's a fact. Я не раздражен - это факт.
Well, the fact remains they cheated. Факт остается фактом, они мошенничали.
Jack, the fact that you even considered the Corps says something. Джек, тот факт, что ты даже подумал о службе в армии - это уже что-то.
Coupled with the fact that the defendant is female, this case could have major precedence in the courts. Учитывая факт, что подсудимая женщина, это может стать серьезным прецедентом в суде.
Actually, in a manner of fact, sir. Вообще-то, это факт, сэр.
In fact, I'm lucky to be alive. Как факт, я счастлив, что выжил.
I appreciate the fact that I haven't earned your trust yet. Я ценю тот факт, что я ещё не заслужил доверия.
But the fact that you're the kind of person who cannot accept blame is egregious. Но факт, что вы тот тип людей, который не может принять вину, является вопиющим.
And I also somehow missed the fact that you are in a very vulnerable state. И я также как то упустил тот факт, что ты находишься в очень уязвимом состоянии.
It was just extraordinary, the fact that bands came out of the woodwork. Это было невероятно, тот факт, что группы повыползали изо всех щелей.