It's not propaganda, it's a fact. |
Это не пропаганде, это факт. |
I contributed an interesting fact on that subject. |
Я внес интересный факт по этой теме. |
But despite this scientific fact, state laws on incest remain inconsistent and woefully outdated. |
Но, несмотря на этот научный факт, законы об инцесте остаются противоречивыми и, к сожалению, устаревают. |
Considering their fantastic energy, it seems almost impossible, but - it is a fact. |
Принимая во внимание их фантастическую энергичность, это кажется почти невозможным, однако - факт. |
That the truth consists of hard to vary assertions about reality is the most important fact about the physical world. |
То, что правда состоит из тяжело изменяемых предположений о реальности, есть самый важный факт о физическом мире. |
The fact that you won't deny it tells me all. |
И тот факт, что ты этого не отрицаешь, это доказывает. |
The fact that she's Louis's sister. |
Тот факт, что она сестра Луиса. |
The fact that this guy is still alive is what makes me more and more suspicious. |
Тот факт, что этот парень все еще жив, делает меня очень-очень подозрительным. |
Except for the fact they may have just been stood up for the first time. |
Если только не учитывать тот факт, что, похоже, они так вдвоём и останутся в первый раз. |
You mean, the fact that I don't have a secretary. |
То есть тот факт, что у меня нет секретаря. |
And that is the fact that space itself is expanding. |
А именно - тот факт, что пространство само расширяется. |
And the fact that he can play the piano like that is a testament to his brain. |
А тот факт, что он может так играть на фортепиано является свидетельством его ума. |
Think about that, it's an incredible fact. |
Подумайте об этом. Это невероятный факт. |
My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation. |
Моя жена начала штрафовать меня на один доллар за каждый неуместный факт, который я вставлял в разговор. |
This is a brute fact about the universe that you should learn to accept and stop asking questions. |
Это просто жестокий факт вселенной, который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов. |
It's hard to grasp, but it's an incredible fact. |
Это трудно понять, невероятно но это факт. |
There is still the overwhelming fact that she couldn't identify him. |
У нас есть неопровержимый факт - женщина не смогла опознать его. |
Well, the work wasn't done, and that's the plain and simple fact. |
В общем, работа не была выполнена, а это очевидный и неоспоримый факт. |
That's not faith, it's fact. |
Это не вера, это факт. |
The fact is, this research must continue under government control. |
Факт, это исследование должно продолжиться при правительственном контроле(управлении). |
Matter of fact, they were so much in love... |
Факт есть факт, они были сильно влюблены... |
But the fact is, I never stopped loving Mitch and was thrilled when he came around. |
Но факт в том, что я никогда не переставала любить Митча и была взволнована, когда он появился. |
I should acknowledge the fact that you saved my life. |
Я должен признать тот факт, что ты спас мою жизнь. |
Second fact: the President's new budget for renewable energy is barely a billion dollars in total. |
Факт номер два: новый бюджет президента по возобновляемой энергии составляет едва ли миллиард долларов. |
But what interests my company the most is the fact that you can create individual unique products en masse. |
Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах. |