| It's not propaganda, it's a fact. | Это не пропаганде, это факт. |
| I contributed an interesting fact on that subject. | Я внес интересный факт по этой теме. |
| But despite this scientific fact, state laws on incest remain inconsistent and woefully outdated. | Но, несмотря на этот научный факт, законы об инцесте остаются противоречивыми и, к сожалению, устаревают. |
| Considering their fantastic energy, it seems almost impossible, but - it is a fact. | Принимая во внимание их фантастическую энергичность, это кажется почти невозможным, однако - факт. |
| That the truth consists of hard to vary assertions about reality is the most important fact about the physical world. | То, что правда состоит из тяжело изменяемых предположений о реальности, есть самый важный факт о физическом мире. |
| The fact that you won't deny it tells me all. | И тот факт, что ты этого не отрицаешь, это доказывает. |
| The fact that she's Louis's sister. | Тот факт, что она сестра Луиса. |
| The fact that this guy is still alive is what makes me more and more suspicious. | Тот факт, что этот парень все еще жив, делает меня очень-очень подозрительным. |
| Except for the fact they may have just been stood up for the first time. | Если только не учитывать тот факт, что, похоже, они так вдвоём и останутся в первый раз. |
| You mean, the fact that I don't have a secretary. | То есть тот факт, что у меня нет секретаря. |
| And that is the fact that space itself is expanding. | А именно - тот факт, что пространство само расширяется. |
| And the fact that he can play the piano like that is a testament to his brain. | А тот факт, что он может так играть на фортепиано является свидетельством его ума. |
| Think about that, it's an incredible fact. | Подумайте об этом. Это невероятный факт. |
| My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation. | Моя жена начала штрафовать меня на один доллар за каждый неуместный факт, который я вставлял в разговор. |
| This is a brute fact about the universe that you should learn to accept and stop asking questions. | Это просто жестокий факт вселенной, который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов. |
| It's hard to grasp, but it's an incredible fact. | Это трудно понять, невероятно но это факт. |
| There is still the overwhelming fact that she couldn't identify him. | У нас есть неопровержимый факт - женщина не смогла опознать его. |
| Well, the work wasn't done, and that's the plain and simple fact. | В общем, работа не была выполнена, а это очевидный и неоспоримый факт. |
| That's not faith, it's fact. | Это не вера, это факт. |
| The fact is, this research must continue under government control. | Факт, это исследование должно продолжиться при правительственном контроле(управлении). |
| Matter of fact, they were so much in love... | Факт есть факт, они были сильно влюблены... |
| But the fact is, I never stopped loving Mitch and was thrilled when he came around. | Но факт в том, что я никогда не переставала любить Митча и была взволнована, когда он появился. |
| I should acknowledge the fact that you saved my life. | Я должен признать тот факт, что ты спас мою жизнь. |
| Second fact: the President's new budget for renewable energy is barely a billion dollars in total. | Факт номер два: новый бюджет президента по возобновляемой энергии составляет едва ли миллиард долларов. |
| But what interests my company the most is the fact that you can create individual unique products en masse. | Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах. |