Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
First, we must accept the fact that this was not suicide. Сначала мы должны признать факт, что это было не самоубийство.
And the fact that you thought I would tells me everything. И факт, что ты думаешь, сказал мне все.
The fact that her sheet is missing from her bed doesn't bother me at all. Факт пропавшей простыни с кровати не беспокоит меня вовсе.
Not fact, What in them novel. Не факт, что у них роман.
Well, sorry will not change the fact that I need an apology. Жалость не изменит тот факт, что мне нужно извинение.
And the fact that all the bodies came out of Kapana General. И тот факт, что все тела прибыли из Капана Дженерал.
That, and the fact the ship's in quarantine, is suggestive. Это, и тот факт, что корабль на карантине, заставляет задуматься.
It's been hard these weeks, to accept the fact that they're both gone. Это были трудные недели, чтобы принять факт, что они обе исчезли.
She omitted the fact that they were in love. Она опустила тот факт, что они были любовниками.
We have wasted too much of our lives ignoring the fact that we belong together. Мы потратили слишком много времени, игнорируя факт, что мы принадлежим друг другу.
I can't change the fact that Kevin's dead. Я не могу изменить тот факт, что Кевин мертв.
The fact I didn't know makes me feel... responsible. Тот факт, что я об этом не знала... делает меня ответственной.
You seem to be convinced that the very fact of your existence close by will make everybody happy. Ты почему-то убежден, что сам факт твоего существования рядом должен всех осчастливить.
Yet you're promoting the fact that Voyager's EMH wrote it. Однако вы подтверждаете тот факт, что она написана ЭМГ "Вояджера".
Perhaps you overlooked the fact that you have used the term. Возможно, вы пропустили факт того, что использовали это слово.
And I say that solely based on the fact that you tried to kill him. И я говорю так опираясь на факт, что ты хотел его убить.
I wasn't making a joke, I was merely stating fact. Я вообще-то не шутил, а просто констатировал факт.
You are restating an already established fact, Dr. Fuentes. Вы повторили уже установленный факт, доктор Фуэнтес.
The infant was of our love begotten, my dear Seymour, is a fact. Малышка - плод нашей любви, моя дорогая Сеймур, это факт.
I will prove this to be a fact, my lord. Я докажу, что это факт, милорд.
That and the fact that he pushed you down a snowy embankment. Это и тот факт, что он вытолкнул вас на снежную насыпь.
You may have overlooked the fact that the use of officers for labor is expressly forbidden by the Geneva Convention. Вы, вероятно, забыли тот факт, что использование офицеров для труда прямо запрещено Женевской конвенцией.
Just fact: Not a footman. Это лишь факт: я не лакей.
But I have to warn you, they are more fiction than fact. Но я должна предупредить вас, они больше выдумка, чем факт.
And let's forget the fact that any moment of true happiness will turn you evil. И давайте не будем забывать тот факт, что получив мгновение истинного счастья, ты станешь злым.