Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
This fact was a matter of concern, but an annulment of the marriage was regarded as risky as it could provoke war with England. Этот факт вызывал беспокойство, но расторжение брака считалось рискованным, поскольку могло спровоцировать войну с Англией.
Someday they'll have to accept the fact that their father left home to look for a new life. Когда-нибудь им придется принять тот факт, что их отец ушел из дома в поисках новой жизни.
I couldn't accept the fact that he wasn't popular. Я не мог принять тот факт, что он непопулярен.
The fact remains: If we stay Here without reinforcements, Факт остаётся фактом: если мы останемся здесь без подкрепления, все мы погибнем.
I think that the fact that we almost died ran some chemical processes in me. Думаю, что тот факт, что мы чуть не погибли, запустил какие-то химические процессы во мне.
And here's another interesting weather fact. И вот еще один интересный факт о погоде.
The fact that they aren't attacking instead causing strange phenomena to scare us. Факт, что они не напали на нас сразу, а вместо этого вызывают странные явления, чтобы напугать нас.
But the fact you think it's a cloud minimizes my pleasure. Но тот факт, что вы думаете, что это облако сокращает моё удовольствие.
The fact is we don't know. Факт в том, что мы этого не знаем.
And the fact that she scurried upstate and stayed there is the reason you won. И факт того, что она, сбежав за пределы штата и оставаясь там, является причиной твоей победы.
The fact that men and women are not treated equally even provides a number of men and women in managerial positions. Тот факт, что мужчины и женщины не имеют равных даже предоставляет числа мужчин и женщин на руководящих должностях.
I don't even mind the fact that we have no physical relationship. Я даже стерплю тот факт, что у нас нет физической близости.
I hope you will encourage the fact that the sister of this young man now in complete safety. Надеюсь, вас модет утешить тот факт, что сестра этого молодого человека находится в полной безопасности.
The fact that you don't know already concerns me. Тот факт, что ты не знаешь уже настораживает меня.
Matter of fact, they were so much in love... Важен то факт, что они настолько сильно любили...
So remember, the category is fact or fiction. Итак помните что категория, либо факт, либо фикция.
However, the priority here, gentlemen, is the fact that a man shot at me. Тем не менее, главным остается тот факт, джентльмены, что кто-то стрелял в меня.
For me, it's the fact that a little girl was shot and killed with your gun. Для меня - это тот факт, что маленькая девочка была застрелена из вашего пистолета.
The fact remains, the police department can't do it alone. Факт остается фактом, департамент полиции в одиночку не справится.
The reason for this can be attributed to the fact that in practice harassment and mobbing are difficult to prove. Это может объясняться тем, что на практике трудно доказать факт домогательства и преследования на рабочем месте.
That's no flattery, Mr. Claggart, it's a melancholy fact. Это ни комплемент, мистер Клэггэрт, это печальный факт.
That fact and fractional reserve banking are the real causes of inflation and the reduction in our buying power, a hidden tax. Этот факт и существование частичного покрытия явлются истинными причинами инфляции и снижением нашей покупательской способности (скрытые налоги).
I missed the fact that there was something to miss. Я упустил сам факт, что у него было что упускать.
However, the fact remains... this film is based on my military exploits. Однако факт остаётся фактом - фильм основан на моих военных подвигах.
Did you know that? It's just a fact. Без обид, это просто факт.