It's more than an is a fact. |
Это больше чем обвинение, это факт. |
And hating olivia for your own shortcomings Will not change that fact. |
И ненависть к Оливии за свои собственные недостатки не изменит этот факт. |
The fact is, we really like each other |
Факт в том, что мы действительно нравимся друг другу. |
Maybe the fact that it's impossible is the upside. |
Может тот факт, что это невозможно уже шанс. |
All my journal entries indicate the fact that I let Beth get away. |
Все мои записи подтверждают тот факт, что я позволил Бэт уйти. |
The fact that you admire that is pretty funny. |
Тот факт, что ты восхищаешься этим, довольно забавен. |
The fact that the money I've procured will liberate Emily is almost incidental. |
Факт того, что деньги, которые я предоставил, помогут Эмили освободиться - почти случайность. |
The fact that it is moving slowly changes nothing. |
Тот факт, что он происходит очень медленно, ничего не меняет. |
I meant the fact that you're standing here watching me die because my file bored you. |
Я имел в виду тот факт что вы стоите тут и смотрите, как я умираю, потому, что мое дело кажется вам скучным. |
You are quite aware of the fact that we couldn't let the crop rot. |
Ты вполне осознаешь тот факт, что мы не можем позволить урожаю сгнить. |
Well how would you phrase the fact that you crippled me both |
Правда? Значит так ты называешь тот факт, что ты искалечил меня как |
Actually using taxpayer dollars to test your own tears just to disprove the fact that you cried. |
Фактически, использовать деньги налогоплательщиков для проверки собственных слез просто, чтобы опровергнуть факт, что вы плакали. |
The fact is, I'm done with you. |
Факт в том, что я с тобой закончила. |
But the fact that he is friends with Darius confirms what I have heard. |
Но тот факт, что они приятели с Дариусом, подтверждает то, что я слышал. |
What I recognize is the fact that your wife would not want this hanging in my house. |
Что я признаю, так это тот факт, что твоя жена не хотела бы, чтобы это висело в моем доме. |
Yes, I'm just screaming his name down the hall to celebrate that fact. |
Конечно, а теперь я выкрикиваю его имя, чтобы отметить этот факт. |
I'm not intimidating her, I'm stating a fact. |
Я не запугиваю свидетельницу, Ваша честь, я констатирую факт. |
It's not important whether it's fact or fiction. |
Неважно, факт ли это или вымысел. |
His alibi is definitely shaky, but we also cannot ignore the fact that she washed his bloody shirt. |
Его алиби определенно шаткое, но мы не можем игнорировать тот факт, что она постирала его окровавленную рубашку. |
Explain her memory loss, and the fact that she hasn't aged in decades. |
Объясни тогда её потер памяти и тот факт, что она не старела десятилетиями. |
Some of them are better and nicer than others. That's a fact. |
Некоторые лучше и красивее остальных, и это факт. |
The simple fact is the city is going broke cleaning up after Homer's drunken shenanigans... |
Простой факт: город разорится, восстанавливаясь после пьяных проделок Гомера... |
It is an established scientific fact that in the seven galaxies only Skaro is capable of supporting intelligent life. |
Это - установленный научный факт, что в семи галактиках только Скаро может поддерживать разумную жизнь. |
It is also an established scientific fact that there are more than seven galaxies. |
Это - также установленный научный факт, что есть больше, чем семь галактик. |
But my knowledge is scientific fact. |
Но мое знание - научный факт. |