Примеры в контексте "Fact - Факт"

Примеры: Fact - Факт
Various interlocutors on the ground highlighted the fact that Burundi has never before been so close to a negotiated settlement of the conflict. Ряд собеседников на местах подчеркнули тот факт, что Бурунди никогда прежде не была столь близка к урегулированию конфликта путем переговоров.
That fact will redefine the pattern and push factors of migration. Этот факт приведет к изменению схем и причин миграции.
The ECRI attached attention to this fact in its report on Finland in 2007. На этот факт обратила внимание ЕКРН в своем докладе о положении в Финляндии, изданном в 2007 году.
It is therefore essential to see adolescents as different from children during their first decade, and to reflect this fact in the outcome document. Поэтому необходимо проводить различие между подростками и детьми в первые десять лет их жизни и отразить этот факт в итоговом документе.
This fact makes it difficult to prosecute police officers accused of inflicting torture, inhuman or degrading treatment on suspects. Этот факт затрудняет судебное преследование сотрудников полиции, обвиняемых в применении пыток либо бесчеловечного или унижающего достоинство обращения в отношении подозреваемых.
A limited number of concluding comments recognize the fact that temporary special measures might be regarded as controversial. В ограниченном числе заключительных замечаний признается тот факт, что вопрос о временных специальных мерах может оказаться весьма спорным.
Allow me underscore the fact that this is not about duplicating efforts or generating additional budgetary implications. Позвольте мне подчеркнуть тот факт, что речь идет не о дублировании усилий или о дополнительных бюджетных последствиях.
The security and humanitarian situation in northern Uganda has improved, and we can only welcome that fact. Положение в плане безопасности и гуманитарная ситуация на севере Уганды улучшились, и мы можем только приветствовать этот факт.
The Greek Cypriot representative has tried to conceal this fact. Представитель киприотов-греков пытался скрыть этот факт.
We are pleased to note that that fact has finally been acknowledged by the wider international community. Мы с удовлетворением отмечаем, что этот факт, наконец, был признан широким мировым сообществом.
It is a widely accepted fact that societies benefit as a whole when education and health care are accessible to all. Широко признан тот факт, что общество в целом выигрывает, когда образование и медицинские услуги носят общедоступный характер.
The fact that asylum and statelessness were not comparable situations should be reflected in the wording of draft article 6. Тот факт, что убежище и безгражданство не являются сопоставимыми ситуациями, должен быть отражен в формулировке проекта статьи 6.
The fact that development and the fight against poverty are important aspects of security has been recognized globally. Повсеместно признан тот факт, что развитие и борьба с нищетой - важные аспекты безопасности.
More worrisome is the fact that some ex-combatants have also kept ties with their former commanders. Еще большую обеспокоенность вызывает тот факт, что ряд бывших комбатантов сохраняют связи и со своими бывшими командирами.
The fact that 200 such cases were pending against police was indicative of the gravity of the situation. Тот факт, что против полиции возбуждено 200 таких дел, свидетельствует о серьезности сложившегося положения.
The fact that they were known in advance facilitated the mission's work. Тот факт, что они были известны заблаговременно, облегчил работу миссии.
The fact that UNRWA served as a temporary safety net was not a reason for complacency. Тот факт, что БАПОР служит в качестве временной сети безопасности, - не повод для благодушия.
Unfortunately, that inescapable fact will not change with time. К сожалению, этот неоспоримый факт так и останется неизменным.
The report highlights the fact that the children continue to be a highly vulnerable group in Somalia. В этом докладе подчеркивается тот факт, что дети продолжают оставаться чрезвычайно уязвимой группой в Сомали.
In combating terrorism, we cannot ignore the fact that this scourge feeds on deteriorating social, economic and political conditions. В борьбе с терроризмом мы не можем игнорировать тот факт, что питательной почвой этого бедствия является ухудшение социальных, экономических и политических условий.
Critics of the Tribunal who claim that investigations by the Prosecutor are conducted too slowly often overlook this fact. Те, кто критикует деятельность Трибунала и утверждает, что проводимые Обвинителем расследования ведутся слишком медленно, часто упускают этот факт из виду.
During the previous session we emphasized the fact that we must shore up the information and analysis services of this Organization. На предыдущей сессии мы подчеркивали тот факт, что нам необходимо укрепить информационные и аналитические службы Организации.
Moreover - and this is a very unfortunate fact - the ceasefire is often violated by the Armenian armed forces. Более того, и это весьма прискорбный факт, вооруженные силы Армении нередко нарушают соглашение о прекращении огня.
That fact indicates that the problems in my country were of major international importance. Этот факт свидетельствует о том, что проблемы в моей стране имели важное международное значение.
That fact was acknowledged by the international community, which effectively contributed to the conclusion of the Agreement. Этот факт был признан международным сообществом, которое эффективно способствовало заключению этого Соглашения.